《战国策·韩三·韩珉相齐》原文及翻译

2020-08-09古籍

《战国策·韩三·韩珉相齐》原文及翻译

  韩三·韩珉相齐

  作者:刘向

  韩珉相齐,令吏逐公畴竖,大怒于周之留成阳君也。谓韩珉曰:“公以二人者为贤人也,所入之国,因用之乎?则不如其处小国。何也?成阳君为秦去韩,公畴竖,楚王善之。今公因逐之,二人者必入秦、楚,必为公患。且明公之不善于天下。天下之不善公者,与欲有求于齐者,且收之,以临齐而市公。”

  文言文翻译:

  韩珉做齐国相国时,要派官吏驱逐公畴竖,并且很恼怒成阳君留在周地。有人对韩珉说:“您认为这两个人是贤人,他们所去的国家都会任用他们吗?那就不如让他们留在周地。为什么呢?成阳君为了秦国才离开韩国,而公畴竖呢,楚王对他又很好。现在您因此而驱逐他们,这两个人一定会去秦国、楚国,一定会成为您的祸患,这也将表明您同天下诸侯不友好。天下诸侯中与您不友好的,和那些需要向齐国求助的人,就会收留他们,一旦兵临齐国,齐王就会出卖您。”

【《战国策·韩三·韩珉相齐》原文及翻译】相关文章:

1.《战国策·韩三·韩相公仲珉使韩侈之秦》原文及翻译

2.战国策韩三公仲使韩珉之秦求武隧的原文及翻译

3.《战国策·韩三·秦招楚而伐齐》原文及翻译

4.《战国策·魏一·韩赵相难》原文及翻译

5.战国策·燕三·齐韩魏共攻燕原文附翻译

6.《战国策·韩三·张丑之合齐楚讲于魏》原文翻译

7.《战国策·韩三·客卿为韩谓秦王》原文及翻译

8.战国策·秦三·秦攻韩围陉原文及翻译参考

上一篇:战国策·韩一·魏之围邯郸原文和翻译下一篇:《战国策魏勉谓建信君》原文及翻译