《三人成虎》原文及译文

2020-08-12古籍

《三人成虎》原文及译文

  三人成虎      作者:韩非      原文:

  庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信乎?”曰:“不信。”“二人言市有虎,王信乎?”曰:“不信。”“三人言市有虎,王信乎?”王曰:“寡人信之。”庞恭曰:“夫市之无虎也明矣,然而三人言而成虎,今邯郸之去魏也远于市,议臣者过于三人,愿王察之。”

  庞恭从邯郸反,竟不得见。

  译文:

  庞恭(魏国臣子)陪同太子在邯郸(赵国国都)做人质,他对魏王说:“现在一个人说街市上有老虎,国王您相信吗?”(国王回答)说:“不信。”“两个人说街市上有老虎,国王您信吗?”回答说:“不信。”“三个人说街市上有老虎,国王您信吗?”国王说:“寡人相信。”庞恭说:“实际上街市上没有老虎是明显的(事实),然而三个人说(有)就成了(有)虎,现在是邯郸离魏国比街市远,议论我的人超过三个人,希望国王您明察。”

  (后来)庞恭从邯郸返回,始终还是没见到国王。

【《三人成虎》原文及译文】相关文章:

1.三人成虎原文翻译

2.三人成虎的原文翻译

3.《三人成虎》原文和翻译

4.三人成虎原文及注释

5.《师说》原文及译文

6.马说原文及译文

7.山市原文及译文

8.《文王》原文及译文

上一篇:《周处》的课文翻译下一篇:《小儿不畏虎》原文以及译文