太祖视事东阁译文与注释

2020-08-18古籍

太祖视事东阁译文与注释

  原文:

  太祖视事东阁,天热甚,汗湿衣,左右更衣以进,皆经浣濯者。参军宋思颜曰:主公躬行节俭,真可示法子孙。臣恐今日如此,而后或不然,愿始终如此。大祖喜曰:此言甚善。他人能言,或惟及于目前,而不能及于久远,或能及于已然,而不能及于将然。今思颜见我能行于前,而虑我不能行于后,信能尽忠于我也。乃赐之币。

  注释:

  视事东阁;在东阁处理政务。 浣濯:洗涤。 参军:官名。

  翻译:

  太祖(明帝朱元璋)在东阁办公,天气很热,汗水湿透衣服,侍从给太祖换衣服,换下来的'衣服都送到浣洗衣服的人(洗过之后继续穿)。参军宋思颜看见了说:主公亲自厉行节俭,真是以身作则,告示大家,老臣担心您只是今天这么做,以后可能不会这么做,希望您能够坚持一直这么做。太祖听后非常高兴:你说的太好了。别人也可能会说,但可能只会考虑眼前,而不能考虑到长远;或者只是忧虑到已经发生的,而不能忧虑到将来要发生的。今天思颜看见我现在能这么做,而顾虑我之后不能继续这么做,我相信你一定能够效忠于我。于是赏赐金币给宋思颜。

【太祖视事东阁译文与注释】相关文章:

1.《太祖视事东阁》文言文翻译

2.《太祖视事东阁》的阅读答案

3.《太祖视事东阁》阅读答案

4.《太祖视事东阁》阅读练习及答案

5.《太祖视事东阁》阅读答案

6.太祖视事东阁古文阅读及参考答案

7.王维《书事》译文及注释

8.《伤仲永》译文及注释

9.《原毁》译文与注释

上一篇:《太祖视事东阁》阅读习题及参考答案下一篇:烧衣文言文翻译