王维《鸟鸣涧》原文及翻译

2021-01-18古籍

王维《鸟鸣涧》原文及翻译

  《鸟鸣涧》

  作者: 王维

  鸟鸣涧 王维

  人闲桂花落,夜静春山空。

  月出惊山鸟,时鸣春涧中。

  《鸟鸣涧》翻译:

  就这样,夜轻轻地跌入了山林。

  春桂把一些淡淡的幽香散落在山间,一些花开了,一些花又悄悄地谢去。黑暗被花朵击破,又很快归于清寂。

  今夜,谁会在空灵的春日里忘却来路?谁会洗净一身尘世的'喧哗,谛听生命的真实?诗人瘦瘦的手支着腮,凭栏远眺,深思的目光穿过了千年的驿道。朦胧中,露水不知不觉打湿了往事。

  而月亮像个顽皮的孩子,躲进云层躺了一会儿,又迅速钻出了圆圆的头。莹莹月光涌进树巢,惊醒了一群睡熟了的小鸟。它们扇动着薄薄的羽翼,飞起又落下,落下又飞起。这是梦,还是现实呢?

  一只鸟叫了,又一只鸟叫了;一些鸟叫了,又一些鸟叫了。在溪边,在树上,在空旷幽远的山谷里,这群小小的精灵,又在深夜弹奏起春天充满希望的序曲。

【王维《鸟鸣涧》原文及翻译】相关文章:

1.王维鸟鸣涧原文及翻译

2.王维《鸟鸣涧》原文及翻译

3.《鸟鸣涧》原文及翻译

4.鸟鸣涧原文及翻译

5.王维《鸟鸣涧》原文及赏析

6.王维《鸟鸣涧》原文翻译赏析

7.王维《鸟鸣涧》原文译文

8.王维鸟鸣涧原文及赏析

上一篇:精选每日一签早安问候语语录26条下一篇:唐诗五言绝句《江雪》原文赏析