李商隐《落花》翻译赏析

2021-03-18古籍

李商隐《落花》翻译赏析

  落花

  李商隐

  高阁客竟去,小园花乱飞。

  参差①连曲陌,迢递送斜晖。

  肠断未忍扫,眼穿仍欲归。

  芳心②向春尽,所得是沾衣③。

  【诗人简介】

  李商隐:(约813 - 约858),字义山,号玉溪生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖迁居荥阳(今属河南)。少习骈文,游于幕府,又学道于济源玉阳山。开成年间进士及第,曾任秘书省校书郎,调弘农尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。复任盐铁推官。一生在牛李党争的夹缝中求生存,备受排挤,潦倒终身。晚年闲居郑州,病逝。其诗多抨击时政,不满藩镇割据宦官擅权。以律绝见长,意境深邃,富于文采,独具特色。为晚唐杰出诗人。

  【注释】

  ①参差:指花影的迷离,承上句乱飞意。

  ②芳心:指花,也指自己看花的.心意。

  ③沾衣:指流泪。

  【简析】

  这是一首专咏落花的诗。首联写落花与人的心情,含蓄蕴籍耐人寻味。颔联从不同角度描写落花“乱飞”的具体情状。颈联直接抒发情感,巴望花不再落而不能。末联写花为装点春天而开,却落得飘零沾衣的结局。表达了素怀壮志,不见用于世的凄婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感,情思如痴,委婉动人。

上一篇:李白《关山月》全诗赏析下一篇:忆江南原文翻译赏析