《拔苗助长》文言文翻译

2020-07-16文言文

《拔苗助长》文言文翻译

  今天,小编为您介绍的是《拔苗助长》文言文翻译,这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达",”心急吃不了热豆腐“,要尊重自然规律。

  文言文:

  宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然②归,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。

  注释:

  1、闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。长(zhǎng)——生长,成长,揠(yà)——拔。

  2、芒芒然:疲倦的样子。

  3、病:精疲力尽,是引申义。

  4、予:我,第一人称代词。

  5、趋:快走。往……去,到……去。

  6、槁(gǎo):草木干枯。

  译文:

  古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的`,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。

  这个寓言故事告诉我们:做任何事都要符合事物发展规律,万万不能单凭自己的意愿,否则只会适得其反。

【《拔苗助长》文言文翻译】相关文章:

1.拔苗助长文言文翻译

2.拔苗助长的文言文翻译

3.拔苗助长文言文及翻译

4.《拔苗助长》文言文

5.拔苗助长文言文原文及翻译

6.拔苗助长原文及翻译

7.拔苗助长课文原文及翻译

8.于园翻译文言文翻译

上一篇:拔苗助长的文言文翻译下一篇:论语宪问原文及翻译