篇一:《好吧,我们不再一起漫游》
作者:拜伦【英】
好吧,我们不再一起漫游,
消磨这幽深的夜晚,
尽管这颗心仍旧迷恋,
尽管月光还那么灿烂。
因为利剑能够磨破剑鞘,
灵魂也把胸膛磨得够受,
这颗心呵,它得停下来呼吸,
爱情也得有歇息的时候。
虽然夜晚为爱情而降临,
很快的,很快又是白昼,
但是在这月光的世界,
我们已不再一起漫游。
篇二:《因为我爱你》
作者:大卫·奥瓦迪亚
因为我爱你,
所以你才如此美丽,
别人也用赞叹的目光
看着你。
因为我爱你,
所以你才青春不去,
眼角没有皱纹,
额头没有白发一缕。
因为我爱你,
所以你才如此美丽!
但是切莫趾高气扬,
也不要施展诡计!
如果我的爱情消逝,
如果我的心不再看得起你,
转瞬你就变得衰老不堪,
变得丑陋无比!
篇三:《咏一朵枯萎的紫罗兰》
作者:雪莱 【英】
一
这一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾对我呼吸;
那鲜艳的颜色也已消褪,
不再闪耀着你,唯一的你!
二
一个枯萎而僵死的形体,
茫然留在我凄凉的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
折磨着这仍旧火热的心。
三
我哭了,眼泪不使它复生!
我叹息,没有香气扑向我!
唉,这沉默而无怨的宿命
虽是它的,可对我最适合。
篇四:《像这样细细地听》
作者:茨维塔耶娃 【俄】
像这样细细地听
如河口
凝神倾听自己的源头
像这样深深地嗅
嗅一朵
小花
直到知觉化为乌有。
像这样
在蔚蓝的空气里
溶进了无底的渴望
像这样
在床单的蔚蓝里
孩子遥望记忆的远方。
像这样
莲花般的少年
默默体验血的温泉
……就像这样
与爱情相恋
篇五:《春天里的祈祷》
作者:弗罗斯特 (美国)
哦,请在今天给我们花丛中的欢乐;
请不要让我们思考得太远
像那些不确定的收获;让我们留在
这里,在这一年中最有生机的春天。
哦,请给我们白色果园中的欢乐,
不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;
让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福,
当蜂群围绕着完美的树聚集,膨胀。
让我们在狂飞乱舞的鸟中,幸福
当蜂群之上突然传来他们的声音,
如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,
又冲过中间空气中安静的一朵花。
因为这才是爱,而别的都不是,
爱为上面的上帝而保存,因为爱
他可以把自己尽情地神化,
可是这爱却需要我们来将它实践。