翻译资格考试模拟试题

2020-09-06素材

翻译资格考试模拟试题

  导语:目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的.“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。下面是小编整理的翻译资格证的真题。欢迎大家阅读。

  Part A Compulsory Translation (必译题)(30 points)

  The Dreadlock Deadlock

  In the fall of 1993 Christopher Polk transferred from FedEx‘s hub in Indianapolis to take over a delivery route in Flatbush District, Brooklyn, N.Y. But moving to the country’s largest community of Caribbean and African immigrants only precipitated a far more profound journey. "I was becoming culturally aware of the history of the black people," says Polk, now 31, "and that gave me these spiritual questions." His answer came providentially, by way of a music video featuring Lord Jamal, who raps about the Rastafarian belief in the sanctity of dreadlocks - the cords of permanently interlocked strands first worn by African chiefs perhaps 6,000 years ago.

  Now a practicing Rastafarian, Polk sports thick garlands that gently cascade onto his shoulders. "Your hair is your covenant," he says. "Once you grow your locks, it puts you on a path."

  Unfortunately, that path was a collision course with Federal Express‘s grooming policy, which requires men to confine their dos to "a reasonable style." After years of deliberation, Polk’s bosses gave him a choice: shear his locks or be transferred to a lower-paid job with no customer contact. He refused both options and was terminated in June 2000.

  His tale is not unique. Although Rastafarians number about 5,000 nationally, today dreadlocks, twists or braids are at the height of fashion, nearly as common as Afros were 30 years ago. If Afros symbolized militancy, dreads signal a more spiritual self-declaration, a figurative locking with African ancestors. As Stanford professor Kennell Jackson, who teaches a course called "African Coiffures and Their New World Legacies," puts it, "There‘s a divinity to these locks."

  Divine or not, some employers consider them unacceptably outré. Six other New York-area FedEx employees have lost their jobs because of dreadlocks. They have sued, alleging religious discrimination; the U.S. Equal Employment Opportunity Commission and New York‘s attorney general have also charged FedEx with violating religious protections in the Civil Rights Act.

  The dreadlock deadlock may be easing. FedEx altered its policy slightly a few weeks ago: in the future, observant employees who seek a waiver may wear their locks tucked under uniform hats, says a company spokeswoman. The concession isn‘t enough to settle the lawsuits yet. The EEOC also wants reinstatement for the fired drivers, says trial attorney Michael Ranis. He’s optimistic. Some new styles, he knows, grow more appealing over time.

【翻译资格考试模拟试题】相关文章:

1.翻译资格考试初级英语口译模拟试题

2.英语翻译资格考试高级口译模拟试题及讲解

3.关于翻译资格考试技巧

4.全国翻译资格考试试题

5.翻译资格考试问题整合

6.翻译资格考试历年真题

7.翻译资格考试题型

8.翻译资格考试常用句型

上一篇:护士资格考试模拟试题下一篇:《低碳不一定环保》阅读理解及答案