《长恨歌》原文及翻译

2020-06-26长恨歌

《长恨歌》原文及翻译

  《长恨歌白居易作中脍炙人口的名篇,作于元和元年,中的故事、人物都是艺术化的,是现实中人的复杂真实的再现,能够在历代读者的心中漾起阵阵涟漪。

  《长恨歌》

  白居易

  原文:

  汉皇重色思倾国, 御宇多年求不得。

  杨家有女初长成, 养在深闺人未识。

  天生丽质难自弃, 一朝选在君王侧。

  回眸一笑百媚生, 六宫粉黛无颜色。

  春寒赐浴华清池, 温泉水滑洗凝脂。

  侍儿扶起娇无力, 始是新承恩泽时。

  云鬓花颜金步摇, 芙蓉帐暖度春宵。

  春宵苦短日高起, 从此君王不早朝。

  承欢侍宴无闲暇, 春从春游夜专夜。

  后宫佳丽三千人, 三千宠爱在一身。

  金屋妆成娇侍夜, 玉楼宴罢醉和春。

  姊妹弟兄皆列土, 可怜光彩生门户。

  遂令天下父母心, 不重生男重生女。

  骊宫高处入青云, 仙乐风飘处处闻。

  缓歌谩舞凝丝竹, 尽日君王看不足。

  渔阳鼙鼓动地来, 惊破霓裳羽衣曲。

  九重城阙烟尘生, 千乘万骑西南行。

  翠华摇摇行复止, 西出都门百余里。

  六军不发无奈何, 宛转蛾眉马前死。

  花钿委地无人收, 翠翘金雀玉搔头。

  君王掩面救不得, 回看血泪相和流。

  黄埃散漫风萧索, 云栈萦纡登剑阁。

  峨嵋山下少人行, 旌旗无光日色薄。

  蜀江水碧蜀山青, 圣主朝朝暮暮情。

  行宫见月伤心色, 夜雨闻铃肠断声。

  天旋地转回龙驭, 到此踌躇不能去。

  马嵬坡下泥土中, 不见玉颜空死处。

  君臣相顾尽沾衣, 东望都门信马归。

  归来池苑皆依旧, 太液芙蓉未央柳。

  芙蓉如面柳如眉, 对此如何不泪垂。

  春风桃李花开日, 秋雨梧桐叶落时。

  西宫南内多秋草, 落叶满阶红不扫。

  梨园弟子白发新, 椒房阿监青娥老。

  夕殿萤飞思悄然, 孤灯挑尽未成眠。

  迟迟钟鼓初长夜, 耿耿星河欲曙天。

  鸳鸯瓦冷霜华重, 翡翠衾寒谁与共。

  悠悠生死别经年, 魂魄不曾来入梦。

  临邛道士鸿都客, 能以精诚致魂魄。

  为感君王辗转思, 遂教方士殷勤觅。

  排空驭气奔如电, 升天入地求之遍。

  上穷碧落下黄泉, 两处茫茫皆不见。

  忽闻海上有仙山, 山在虚无缥渺间。

  楼阁玲珑五云起, 其中绰约多仙子。

  中有一人字太真, 雪肤花貌参差是。

  金阙西厢叩玉扃, 转教小玉报双成。

  闻道汉家天子使, 九华帐里梦魂惊。

  揽衣推枕起徘徊, 珠箔银屏迤逦开。

  云鬓半偏新睡觉, 花冠不整下堂来。

  风吹仙袂飘飘举, 犹似霓裳羽衣舞。

  玉容寂寞泪阑干, 梨花一枝春带雨。

  含情凝睇谢君王, 一别音容两渺茫。

  昭阳殿里恩爱绝, 蓬莱宫中日月长。

  回头下望人寰处, 不见长安见尘雾。

  惟将旧物表深情, 钿合金钗寄将去。

  钗留一股合一扇, 钗擘黄金合分钿。

  但教心似金钿坚, 天上人间会相见。

  临别殷勤重寄词, 词中有誓两心知。

  七月七日长生殿, 夜半无人私语时。

  在天愿作比翼鸟, 在地愿为连理枝。

  天长地久有时尽, 此恨绵绵无绝期。

  全文翻译:

  汉家的皇上看重倾城倾国貌,立志找一位绝代佳人.可惜当国多少年哪,一直没处寻.杨家有位刚长成的姑娘,养在深闺里没人见过她容颜.天生丽质无法埋没,终于被选到皇上身边.她回头嫣然一笑,百般娇媚同时显现出来.六宫的粉白黛绿啊,立刻全都褪掉了色彩.正春寒,赐浴华清池,温泉水滑,洗她那如凝结的油脂的肌肤.侍女扶出浴,正娇懒无力,原来是刚得到皇上的宠幸!花一般容貌云一样鬓发,金步摇在头上颤.绣有莲花图案的帐子很温暖正适合度春宵,春宵太短!太阳多高天子才睁眼,从此再不早早上朝去和那些大臣见面.追陪欢乐,伺候宴席,她总在皇帝身旁转.春天随从春游,夜晚也是她独占.后宫有美人儿三千人,皇上对三千人的宠爱都集中在她一身.深宫的夜晚,她妆饰好了去伺候圣君.玉楼中宴会,她醉态中含着春情.姐姐弟兄都封了大邦,好羡人呀,一家门户尽生光.叫天下做父母的心肠,觉得生男儿还不如生个女郎.

  避暑的骊宫,高插云霄.宫中仙乐飘,人间到处都能听到.宫里缓歌曼舞,徐徐地弹琴慢慢地吹箫.皇上整天看,总也看不饱.谁知道渔阳反叛的战鼓会震地敲,把霓裳羽衣曲惊破了!皇家城阙烟尘出现,天子的大驾,一千辆车,一万匹马,逃往西南.才走到百来里,走走又停停.六军不肯前进可怎么办?宛转蛾眉竟死在皇上马蹄前.她的花钿丢在地上没人收,还有她头上的翡翠翘呢,她的金雀,她的玉搔头.皇上掩着脸,想救救不了,回头看,眼泪和血一起流.栈道插云弯弯曲曲上剑阁,风刮起黄尘格外萧索.峨眉道上没多少行人,天于旌旗也没了光彩,阳光是那样谈薄.蜀江水这么碧绿哟,蜀山这么青翠,皇上日日夜夜怀念情思难断绝.离宫看见月光是伤心颜色,夜里听雨打栈铃也是断肠声息.

  总算有一天,天旋地转圣驾得回京城,又走到这里——叫人徘徊不忍离去.马嵬坡下泥土中间找不着了,美人当年白白死去的那块地.君臣互相看看,眼泪洒衣襟,向东望,信马由缰回京城.回来看看宫苑园林,太掖池芙蓉未央宫翠柳依旧媚人.那芙蓉花多像她的脸,那柳叶多像她的眉,见花见柳怎叫人不落泪.怎不感触啊,在这春风吹开桃李花的日子,在这秋雨打梧桐落叶的.时辰!太上皇住南内与西宫,秋草长闲庭,不扫它满阶落叶红.当年椒房间监青眉已老,梨园弟子头上白发初生.晚上萤虫飞过宫殿,太上皇悄然忆想.夜里挑残了孤灯睡不着,只听宫中钟鼓迟迟敲响.夜这么长,看看天上银河还在发光.天快亮,还不亮!霜这么重,房上鸳鸯瓦这么冷,翠被冰凉,有谁同拥?你死去了,我还活着,此别悠悠已经隔了年,从不见你的灵魂进入我的梦.

  京城有位修炼过的临邛道士,能以精诚把亡魂招致.可感动的是上皇辗转怀念的深情,使方士殷勤地去把她寻觅.他御气排云像一道电光飞行,上了九天,又下入黄泉,可是都没见到她的踪影.忽然听说海上有座仙山,那山在虚无缥缈中间.仙山楼阁玲珑似朵朵彩云,有许多美妙的仙子.其中有位叫太真,雪样肌肤花样容貌,听来好像是要找的人.方士到了仙宫,叩西厢的门,报捎息的是仙人小玉和董双成.她听说汉家天子派来了使臣,不由惊断了仙家九华帐里的梦.推开枕穿上衣下得床来,银屏与珠帘都依次打开.只见她头上云髻半偏,刚刚睡醒,花冠还没整好便走下堂来.风吹着她的仙衣飘飘旋举,还像当年她的霓裳羽衣舞.玉容寂寞一双眼泪落下来,好似春天一枝梨花带着雨.她含情凝自感谢君王:自从生离死别难见面,音信两茫茫.昭阳殿里的恩爱从此断绝,蓬莱宫里的日月这么漫长!往下看人间,只看见云雾看不见长安,只能将旧物表表我的深情,把金钗钿盒两样东西带还.金钗留一股,钿盒留一扇,我们一家分一半.只要我们的心像金和钿一样坚牢,虽然远隔天上与人间,总还能相见!临走叮咛还有一句话儿紧要,这句誓言只有他和我知道.天宝元年七月七日,半夜里没人我们两个话悄悄:在天上我们但愿永做比翼鸟,在地上我们但愿永做连理枝条.天长地久也有一天会终结,这种遗憾啊,长久不断,永不会有消除的那一朝.

【《长恨歌》原文及翻译】相关文章:

1.长恨歌原文翻译

2.长恨歌原文及翻译

3.长恨歌原文及翻译

4.长恨歌原文赏析翻译

5.初中长恨歌翻译及原文

6.白居易的长恨歌原文翻译

7.《长恨歌》原文翻译及赏析

8.长恨歌原文加翻译

上一篇:长恨歌表达什幺意思?下一篇:我爱桃花散文500字