《丑小鸭》是一本含有童话和寓言的儿童作品,作者是童话家安徒生。下面我们为大家带来丑小鸭故事英文版,仅供参考,希望能够帮到大家。
丑小鸭故事英文版
One evening, the sun was just setting in with true splendor when 1)a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The duckling had never seen anything so beautiful. They were dazzlingly white with long waving necks. They were swans and uttering a peculiar cry. They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas.
They 2)mounted so high, so very high, and the ugly little duckling became strangely uneasy. He circled around and around in the water like a wheel, 3)craning his neck out into the air after them. Then he uttered the shriek so 4)piercing and so strange that he was quite frightened by himself. Oh, he could not forget those beautiful birds, those happy birds and as soon as they were out of sight. He 5)ducked right down to the bottom and when he came up again, he was quite beside himself. He did not know what the birds were or where’d they flew. But all the same, he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before. He did not envy them in the least. How could it occur to him even to wish to be such a marvelous beauty? He wouldn’t be thankful if only the ducks would have tolerated him among them, the poor ugly creature.
Early in the morning, a peasant came along and saw him, he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe, and carried the duckling home to his wife. There, it soon 6)revived. The children wanted to play with it. But the duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan, and the milk 7)spurted out all over the room. The woman shrieked and threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again. Oh, just imagine what it looked like by this time. The woman screamed and tried to hit it with the 8)tongs, and the children 9)tumbled over one another in trying to catch it, and they screamed with laughter.
By good luck, the door stood open and the duckling flew out among the bushes and the new fallen snow. And it lay there, thoroughly exhausted, but it would be too sad to mention all the privation and misery had to go through during that hard winter. When the sun began to shine warmly again, the duckling was in a marsh, lying among the rushes. The
larks were singing, and the beautiful spring had come. Then all at once, it raised its wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off vigorously. Before he knew where he was, he found himself in a large garden with the apple trees were in full blossom. And the air was scentedly with lilacs, the long branches of which overhung the indented shores of the lake. Oh, the spring freshness was so delicious. Just in front of him, he saw three beautiful white swans advancing towards him from a 10)thicket. With 11)rustling feathers, they swam lightly over the water. The duckling recognized the majestic birds, and he was overcome by a strange melancholy.
“I will fly to them, the royal birds, and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them. But it won’t matter. Better to be killed by them than be snacked up by the ducks, 12)pecked by the hens, or 13)spurned by the hen wife, or suffer so much misery in the winter.” So he flew into the water and swam towards the stately swans. They saw him and darted toward him with ruffled feathers. “Kill me, oh, kill me.” said the poor creature. And bowing his head towards the water, he awaited his death. But what did he see? Reflected in the transparent water, he saw below him his own image, but he was no longer a clumsy dark gray bird, ugly and ungainly. He was himself, a swan.
拓展阅读:续写丑小鸭的故事
他觉得他应该举起翅膀,飞向无际的天空、飞向大自然。于是他向那些天鹅道别,他举起双翅扇动着,一股升力把它托起来,他的翅膀就这样不停地拍击着空气,越飞越高,他向下看去,不由有些震撼:世界原来是这么的大!他飞过高山,飞过江河,不知觉中,他飞到了一个地方,这里到处开满了野花,高大的树木,周围是一座座山,围绕着一个碧绿的湖泊,在阳光的照耀下,熠熠发光。美丽的鱼儿成群游动,各种飞禽走兽在嬉戏、觅食。他在这儿停了下来,因为他从未见过这么美丽的景象,他做梦也没想过自己来到这个美丽的地方,这简直就是个天堂!他这样想。
他在湖中游动着,享受阳光照耀的温暖,忽然他看见远处有一只美丽的天鹅,她是那样的矜持,那样的高贵,他想着。那只美丽的天鹅也看见了他,向他游了过来,他表白了他的爱意,那只美丽的天鹅低下了头,,他们生活在了一起,他们在湖上追逐嬉戏,并生了几只小天鹅。
他看着可爱调皮的小家伙在湖中玩耍时,他的内心又发出了那个声音:“当我还是一只丑小鸭的时候,我做梦也没想到会拥有这么多的幸福!”
十七年来,您含辛茹苦的把我拉扯大,我在您的怀里慢慢长大。有您我不再害怕,有您的呵护,我不再孤单。因为有您,我才能健康的成长,因为有您,我才能感受这个世界的精彩,因为有您,我……
您,就算是再冷,您也会把我温暖,不管自己。您,就算是再饿,您也会把我喂饱,让自己挨饿。您。就算是再热,您也会让我清爽,不顾自己疲惫的身躯为我扇风。
生活的费用让您一路奔波,有时看您在为生活费烦恼时,我心里真的不是滋味,又是自责自己没用,帮不上忙,看您满头的白发,真的叫人心疼。
十几年来,我不曾抱怨过,因为有您,我的生活过的有滋有味。有您的呵护,就算是遇到困难和挫折,我也不再逃避。
在这里,我真心真意,发自内心最深处的跟您说一声,谢谢您,我的妈妈,因为有您,才会有我,有我们共同的家。
更多相关文章推荐阅读:
1.安徒生丑小鸭的故事
2.丑小鸭故事全文
3.丑小鸭的故事ppt
5.童话故事大全丑小鸭
7.童话故事丑小鸭插图
9.续写丑小鸭的故事
10.丑小鸭的故事读后感