业务通信常用俄语句式
Мы уем признательны за ыстрый ответ.
速复为感。
Просим оращаться к нам,если Вам потреуется помощь(соействие)___.
如需协助,请速来函(惠告)。
Наеемся получить Ваш ответ в лижайшем уущем.
望尽快(在近期内)赐复。
Просим соощить нам,как можно скорее (в лижайшем уущем).
望尽快告知我们(望尽快惠告)。
По получении письма просим телеграфировать(соощить телексом) потвержение (согласие).
收到信后请回电(用电传达室)确认(表示同意)。
Мы хотели ы заверить вас___.
我们希望您能相信……
Наеемся поержать сотруничество с Вами.
愿同您保持合作(协作)。
Буем признательны за ыстрое выполнение нашего заказа.
如蒙尽快完成我方订货,将不胜感谢。
Мы не замелим связаться с нашими организациями (проектными организациями,завоами-произвоителями).
我们将立即与我单位(设计单位,制造厂家)联系。
Заверяем Вас,что мы препримем срочные меры ля исправления созавшегося положения.
请您相信,我们会采取紧急措施对现状加以补救(改正,纠正)。
Жем приеза ваших преставителей ля альнейших переговоров.
恭候贵方代表前来举行进一步会谈。
Ожиаем Вашего согласия (оорения,потвержения).
期待您的同意(批准,确认)。
С уважением.
此致
【业务通信常用俄语句式】相关文章:
2.口语常用俄语句式
7.俄语常用简短语句