关山月翻译赏析

2018-07-22李白

  关山月

  李白

  明月出天山①,苍茫云海间。

  长风几万里,吹度玉门关②。

  汉下白登③道,胡窥青海湾④。

  由来征战地,不见有人还。

  戌客望边色,思归多苦颜。

  高楼当此夜,叹息未应闲。

  【注释】

  ①天山:指祁连山。

  ②玉门关:古时候通往西域的边关要塞。

  ③白登:指白登山,在今山西境内。

  ④青海湾:指青海湖。

  【翻译】

  一轮明月从巍巍的天山东面升起,在苍茫的云海间沉浮。长风吹拂过万顷土地,伴着明月一直吹到了将士们驻守的边关。汉高祖刘邦御驾亲征匈奴,却在白登山上狼狈被困七天。匈奴无时无刻不在觊觎着青海湾的大片江山。这片土地从来就是兵家的必争之地,多少鲜活的生命将热血倾洒在这里,“十万忠骨埋城下,妻子犹问何时归。”“将军百战死,壮士十年归。”能够衣锦还乡的又有几人呢?戍边的战士们望着这凄凉的边塞,思念家乡的心情让他们多半都是愁眉苦脸的。想象着自己的妻子在这样明月高悬的夜晚,坐在高楼上面和自己仰望着同样的月亮,也和自己一样因为思念亲人而不断地唉声叹气。

  【赏析】

  “明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。”这两句诗点名了地点,刻画了环境。巍峨的天山之上,云气蒸腾:夜晚来临的时候,一轮明月缓缓地从山的东面升了起来,在广博的云海之间起伏着,时隐时现:清朗的夜风掠过这广阔的土地,一直吹到了玉门关。夜晚的气氛是这样的静谧安然,可是,一切都不是平静的,这在下面的诗文中有了具体的体现。

  白登山、青海湾这些地方,自古以来就充满了战争,无数戍边的战士来到此地,残酷的战争让他们付出了宝贵的生命,很少有人能够再回到家乡。明月高悬的时候,戍边的战士们对着明月想着自己的亲人,思乡的感觉如此强烈,但战争却导致他们背井离乡,无法享受到家庭的温暖,只能在这荒凉的边塞孤苦地对着月亮,也许,明天他们就会在战场上失去自己的生命。想到这些,战士们的脸上布满了哀愁与苦楚。

  李白的这首《关山月》写出了戍边战士强烈的思念家乡的感情,同时,深刻地反映了战争的残酷和无情。

  每个朝代都有每个朝代的历史,多姿多彩,各不相同。而边关战事无疑已经在唐代的历史中画下过浓墨重彩的一笔,唐代的很多骚人墨客都写过描写边塞的诗篇,高适、岑参、王昌龄等等。他们的诗歌意境或雄浑壮美,或悲凉苍劲。

上一篇:李白关山月下一篇:《登金陵凤凰台》鉴赏