古诗李商隐凉思赏析

2018-07-17李商隐

  1 古诗李商隐凉思带拼音版

  liáng sī

  凉思

  lǐ shāng yǐn

  李商隐

  kè qù bō píng kǎn , chán xiū lù mǎn zhī 。

  客去波平槛,蝉休露满枝。

  yǒng huái dāng cǐ jié , yǐ lì zì yí shí 。

  永怀当此节,倚立自移时。

  běi dǒu jiān chūn yuǎn , nán líng yù shǐ chí 。

  北斗兼春远,南陵寓使迟。

  tiān yá zhàn mèng shù , yí wù yǒu xīn zhī 。

  天涯占梦数,疑误有新知。

  2 古诗李商隐凉思翻译

  当初你离开,我孤身独坐时发现水波涨到栏槛,如今蝉停止鸣叫,露水挂满了枝头。时光流逝,我十分怀念凉秋的季节,倚立着任时光消逝。春天的北斗星越是遥远,南陵而来的信迟迟没有来。远在天涯存在许多变数,都怀疑你是不是已经有了新的朋友而忘记了我。

  3 古诗李商隐凉思赏析

  《凉思》唐代诗人李商隐的作品,这是写诗人初秋夜晚的一段愁思。流露作者盼望友人来信,却大失所望之心情,最终竟怀疑对方已有新交,唯恐为人所弃。诗人在凉秋中回忆友人离去的情景,寄托了无限的思念,也暗喻出自已难展抱负的愁怀。全诗用词简练,意蕴温婉,清新淡雅,情深意长。

  此诗抒情采用直写胸臆的方式,不象作者一般诗作那样婉曲见意,但倾吐胸怀仍有宛转含蓄之处,并非一泻无余。细细吟来,一种悲思绵绵的悲凉情味随之而生。或以为此诗是写女子怀念情人,并疑心他有了新欢,而把自己抛弃。此乃解人自解,不足为训。

上一篇:李商隐《贾生》古诗翻译及赏析下一篇:李商隐春雨带拼音版古诗赏析