三借庐笔谈阅读答案翻译

2020-08-22其他类

三借庐笔谈阅读答案翻译

  《蒲留仙写书|三借庐笔谈》阅读答案翻译译文中考语文试题练习

  蒲留仙写书

  蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门(1)也。

  相传先生居乡里,落拓无偶,性尤(2)怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人。

  作此书时,每临晨携一大磁罂(3),中贮苦茗,具淡巴菰(4)一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔。见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以茗,或(5)奉以烟,必令畅谈乃已(6)。偶闻一事,归而粉饰之。

  如是二十余寒暑,此书方告蒇(7)。故(8)笔法超绝。

  注释:

  (1)左史、龙门:指左丘明和司马迁。左丘明著《左传》,司马迁生于龙门。

  (2)尤: 格外,十分。

  (3)罂:大腹小口的瓶或罐子。

  (4)淡巴菰:烟草的旧音译名。

  (5)或:有时。

  (6)已:止,停止。

  (7)蒇(chǎn):完成。

  (8)故:所以,因此。

  10蒲留仙是谁?请写出我们学过他写的两篇文章。(3分)

  谁:蒲松龄

  《 狼 》《 山市 》

  11用四到六字为每个段落拟个小标题(4分)

  第一段: 高度评价。

  第二段: 生活状况 。

  第三段: 积累素材。

  第四段: 成书时间。

  12“故笔法超绝”与前文的哪些词句相照应?(2分)(原文回答)

  “笔法超绝”原因是什么?(3分)

  答:

  (1):用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子

  (2):① 搜奇说异②归而粉饰③持之以恒

  译文

  蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不只是与左史、龙门的'文章相媲美。传说蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家中贫穷自给自足,不求于人。创作这本书时,每到清晨就拿一个大磁罂,里面装者苦茶,而且还拿一包淡巴菰(一种烟),放到行人大道旁,下面垫着芦衬,坐在上面,烟和茶放到身边。见行人经过,一定强留他们和自己谈话,搜罗奇妙的故事说一些奇异的传说,和人聊天的时候知道了这些奇妙的故事;渴了就给行人喝茶,或者奉上烟,一定让(那些行人)畅谈才可以。每听说一件好玩的事,回去用文笔修饰而记录下来。就这样二十多年,这本书才完成。所以他的笔法非常绝妙。

  ① 左史、龙门:指左丘明和司马迁.②落拓无偶:与下文“落落难合”同义,不轻易与人交往,很孤傲.③罂(yīng):瓶或罐子.④淡巴菰:烟草别名.⑤蒇(chǎn):完成.⑥王阮亭:又号渔洋山人.下文“渔洋”即指他.⑦刊:出版.⑧鉴:了解,感到.⑨急足:急行传达信件的人.

  蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门(1)也.相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人.作此书时,每临晨携一大磁罂(2),中贮苦茗,具淡巴菰(3)一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔.见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已.偶闻一事,归而粉饰之.如是二十余年,此书方告蒇(4).故笔法超绝.(邹弢《三借庐笔谈》)

  【注释】(1)[左史、龙门]指左丘明和司马迁.左丘明著《左传》,司马迁生于龙门.(2)[罂(yīng)]大腹小口的瓶或罐子.(3)[淡巴菰]烟草的旧音译名.(4)[蒇(chǎn)]完成.

  【练习】

  1、解释文中带点的词.

  居( ) 于( ) 置( )

  语( ) 是( ) 方( )

  2、比较下列各组词的不同意义.

  ①为 为村中童子师( ) ②故 故笔法超绝( )

  凡为足下道者( ) 温故而知新( )

  3、用文的话概述《聊斋志异》的特点:

  4蒲松龄“笔法超绝”的原因是什么?

  【阅读提示】

  本文叙述了蒲松龄先生写《聊斋志异》时搜集素材的故事.

【三借庐笔谈阅读答案翻译】相关文章:

1.《于园》阅读答案及翻译

2.《鹧鸪》阅读答案及翻译

3.问说阅读答案及翻译

4.阅读答案及翻译

5.《问说》阅读答案及翻译

6.《明史》阅读答案及翻译

7.《王冕》阅读答案及翻译

8.《冯妇》阅读答案及翻译

上一篇:《采蒲台的苇》阅读答案下一篇:不怕鬼怎么这么难小学生作文