导语:关于文言文,大家都应该多加学习。下面是小编整理师旷劝学翻译及注释的,供各位阅读,希望对大家有帮助。
师旷劝学翻译及注释
【原文】
师旷劝学
刘向
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”公曰:“善哉!”
【翻译】
晋国的平公(国王)问师旷(人名)道:“我年纪七十岁了,想学习,恐怕已经老了吧!”师旷说:“干吗不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的'呢?”
师旷说:“瞎眼的臣子(我)怎么敢戏弄我的君王啊!我听说:‘少年的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在中午时的光明;老年的时候好学,就如同点亮蜡烛的光亮。’点亮了蜡烛的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?”平公说:“对啊!”戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
【注释】
1.师旷:字子野,春秋晋国人,著名乐师,目盲。
2.于:向。
3.欲:想。
4.暮:晚,迟。
5.炳烛:点燃火把、火炬。先秦时期有无蜡烛,尚有争论,但本文中应理解为照明工具,当时称烛,即是火炬。
6.安:怎么。
7.戏:戏弄。
8.盲臣:我,师旷双目失明所以故称盲臣。
9.何不:为什么不。何,为什么。
10.炳烛之明:像点燃火烛的光亮。
⒒昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
12.哉:象声词
13.好:善于
14.善:好
15晋平公:春秋时期晋国之君
16闻:听说
附:阅读答案
1.下面句子的“于”和“晋平公问于师旷”的“于”意义雷同的一项是()
A.贫者语于富者曰 B.指通豫南,达于汉阴
C.于厅事之东北角 D.游于是乎此
2.注解下面句子中的加点词。
A.恐已暮矣( ) B.盲臣安敢戏君乎()
C.士别三日,即更刮目相待( ) D.及鲁肃过寻阳()
3.用当代汉语翻译下列句子。
①少而勤学,如日出之阳。
②孤岂欲卿治经为博士邪!
4. 晋平公担心学欠好的原由是_______________,吕蒙不肯学的原由是____________.(不超出五个字)
5. 两文都是谈学习的,共涉及四个体,读完后你得到什么开导?
答:
参考答案:
1.A 2.A.迟,晚 B.怎么 C.再次,重新 D.比及,到
3.①幼年而学,就似乎初升的太阳。 ②我岂非想要你琢磨佛家经典而成为博士吗?
4.年纪大事务多
5.从酷爱学习,珍惜时间,善于引导,谦逊听取他人的公道创议等方面阐明即可。
【师旷劝学翻译及注释】相关文章:
3.师旷劝学原文翻译
8.师旷劝学