诗歌欣赏潇亘诗歌一组

2019-01-25诗歌

  一,夏威夷,海的承诺

  风,其实很轻

  礁石般的情绪沉入了海底

  太平洋在裸睡。我,站在海边

  凝望你从信天翁的翅膀里走出来

  双手捧着平原,沉默的平原

  无需招手,我便会感觉

  每一朵浪花中站立的都是你

  你说你要看海

  那是五月,你在平原收割麦子

  我的承诺像麦粒埋进了你的心

  从此,我们的目光都朝着大海迁移

  你横亘在我的额头

  那样沉重,以至于我的每一次张望

  都那样吃力,像在推开一座山

  推开路。在虚弱的时间里提一桶水

  在记忆的碎片中,花,有些苦涩

  我知道你还在五月的风中等我

  那如芦笛的风,拂动过你心旌的风

  越过了太平洋,汇集在我的心里

  往事,像插着紫罗兰的花瓶

  像儿时的秋千

  当夏威夷躺在我的眼前时

  我的脚印是那样孤独

  仿佛一只疲惫而又落单的鸟

  既想远行,却又常常回忆家的感觉

  帆影远去,把时间也带走了

  所有游动在心中的鱼都被捕捞

  我掏出一路风尘,连同写给你的诗

  都丢进了海,留在了夏威夷

  二,阿布森本(神庙)

  好像已经多次见到过你

  可你的名字还是被尼罗河卷走了

  并非因为三小时的车程太长

  那是我的心像撒哈拉一样苍凉

  如果我起得更早一些,再数一数

  隆起的沙丘和望尽天涯才看得见的树

  靠近你的路也许就会变短,那时

  我会撕开尘封的面纱,像一个发掘者

  找到你的头颅,你的胳膊

  和你永远不会腐朽的秘方

  但这一切都在撒哈拉丢失了

  那些法老的脚印和我的身影都被淹没

  因为这里的季节像一只蠕虫

  让我们感觉没有交替,你和我

  像沙漠尽头上的湖光山色,也许

  根本没有存在,也许从未从这里经过

  但阳光是真实的

  女人的面纱和男人的长袍是真实的

  我们无法在历史书上找到食物

  但我们终将会造一条船

  走进撒哈拉,走进埃及

  三,爱莎多娜

  你要是一艘船,一定要叫爱莎多娜

  尽管我的想象像缺乏燃料的机器

  但在尼罗河,爱莎多娜就是我的神

  枕着她的呼吸,我沉醉了三天三夜

  天气,已经智障

  一成不变的脸挤不出一丝哭泣

  昨天照射过阿布森本的阳光

  今天同样复制在尼罗河上

  这让我思念起故乡,想起唠唠叨叨的雨

  还有那些剑一样的孤独

  不同颜色的皮肤晾晒在甲板上

  容易忘记自己,但都知道目标

  就像尼罗河和伏尔加河

  虽然同一个腔调,但哼的是自己的歌

  我不认识身旁的人

  就像不认识岸边的植物,但交流畅通

  本能赋予了我们共同的表情

  譬如比划出的文字,夸张的啼哭或狼一样的嚎叫

  于是尼罗河便从纸沙草纸上流出来了

  卡尔拉克石墙上的符号不再晦涩

  Ke li ba te la 的香水瓶摆上了家庭主妇的梳妆桌

  爱莎多娜向北,向北

  寻找着地中海,那里有她温暖的情人

  可闸门像嫉妒的刀,切断了情感

  于是,我们的思考重新回到陆地

  那些关于浪花,爱情和咽下肚里的语言

  终于成为昨天,成为爱莎多娜柔软的记忆

  (注:拼音部分为埃及艳后名字的发音)

  四,和走沙漠的贝都因人对话

  你的眼睛藏在沙丘里了

  我找遍了撒哈拉

  我问过独处的荆棘,问过骆驼

  你就在他们中间

  看不见你,我很想哭

  尽管我已经哭得够多了

  我的泪会汇成小溪

  沿着水,你便会找到我

  风,吹过撒哈拉

  你的语言藏在面纱里了

  那里有你的一片绿色

  还有开成了花朵的腼腆

  夕阳从撒哈拉走过

  你的长袍就是旗帜

  驼着食物,带领着你的孩子

  走在回家的路上

  你说,撒哈拉很大

  即使把所有的忧郁都留在这里

  它也会像骆驼一样被放牧

  然后,阳光,会慢慢地将它蒸发

  我说,我不走了

  我要留在撒哈拉

  留在沙市蜃楼里,留在骆驼背上

  留在贝都茵人渗着阳光的奶茶

上一篇:此记月华诗歌下一篇:时光小偷诗歌