诗经·小雅《北山》

2018-07-13诗经

  《北山》

  陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。

  溥天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。

  四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。

  或燕燕居息,或尽瘁事国。或息偃在床,或不已于行。

  或不知叫号,或惨惨劬劳。或栖迟偃仰,或王事鞅掌。

  或湛乐饮酒,或惨惨畏咎。或出入风议,或靡事不为。

  【注释】

  言:我。

  偕偕:强壮貌。

  溥(音普):大。

  率:循;自。

  滨:涯,水边。

  率土之滨:即四海之内。

  贤:艰苦。

  彭彭:不得息。

  傍傍:无穷尽。

  嘉:夸奖。

  鲜:珍。指珍视,重视。

  将:强壮。 旅力:同膂力。体力,筋力。

  燕燕:安息貌。

  偃:仰卧。

  叫号:指征发的呼召。

  惨惨:忧愁貌。

  栖迟:游息。

  鞅:荷。

  掌:捧。一说失容,事多不暇整理仪容。

  湛(音单):喜乐;逸乐无度。

  风议:放言。即吹牛,说大话

  【赏析】

  《北山》描述一个日夜忙于王事的士子对社会劳逸不均表达了怨恨。

  诗主要采取对比的手法,将劳逸两方作了细致多面的比较,突出了诗的主题。而连用十二“或”字,构成排比,增强了诗歌的表现力,将一腔愤慨倾泻而出,不可阻遏,正是诗人内心情感的强烈写照和自然涌出,同时又戛然而止,奇趣顿生。

上一篇:诗经·小雅—《小弁》下一篇:《诗经·小雅·大东》