探梅杨万里赏析

2018-07-17杨万里

  关于杨万里的《探梅》赏析是怎样的呢?从《探梅》赏析中,我们体会到诗人真挚的情感,《探梅》这是一篇感人的诗篇。

  一个老僧人,难得出一次门,是为了去探望和观赏雪中的梅花。他看到的是雪迷岩谷,梅卧寒云。这恰恰是他意料之中的极美境界。因此他只有笑,欲忘言。因此他真想卓锡于此,结茅安居。这份喜悦和激动并非来之无由,而是出于作者对梅花的真挚喜爱。宋人林逋隐居西湖孤山上,以梅为妻,以鹤为子,大约也就是这种真挚之情吧。诗也写得很有意境,很有情趣,很有韵味。

  原文:

  探梅

  作者:杨万里

  山间幽步不胜奇,

  政是深寒浅暮时。

  一树梅花开一朵,

  恼人偏在最高枝。

  探梅注音:

  shān jiān yōu bù bú shèng qí ,

  zhèng shì shēn hán qiǎn mù shí 。

  yī shù méi huā kāi yī duǒ ,

  nǎo rén piān zài zuì gāo zhī 。

  探梅翻译:

  山间幽步不胜奇,政是深寒浅暮时.一树梅花开一朵,恼人偏在最高枝.漫步在山间那是多么的奇妙啊,这会儿正是寒气正深的薄暮时分.整棵梅树上就开了一朵花,还偏偏开在最高的枝条上真让人懊恼啊.

  探梅字词解释:

  ①绳床:古时一种坐具,因其式样来自西域,亦称胡床。唐义净《南海寄归内法传食坐小床》有云西方僧众将食之时,必须人人净洗手足,各个别踞小床。高可七寸,方才一尺,藤绳织内,脚圆且轻,卑幼之流,小拈随事,双足踏地,前置盘盂。其初皆跪膝而坐,其后增加高度,设置靠背,并可折叠,变为交椅,垂脚倚坐,遂为例程。破苔痕:指从苔藓上走过。

  ②到来句:谓天时虽晴,山谷中依然白雪茫茫。卧入句:谓梅花卧在寒云之中。连它的萝魂都是冰冷的。这是当时极为人们所传诵的一句名诗。

  ③目既句:谓眼前的景致实在太美,眼睛看不过来,眼睛成了多余,那便只有欢笑了。主要是指这种美景得用心灵去体会。

  ④瓢:舀水具,代指僧人的餐具及日常用品。这句意谓就在这里安置自己的生活用品,在此挂单安居。拟剪句:谓准备在此盖茅屋、安门户,在此隐居。筚:荆条竹木之属,可以编列篱落或简陋的门墙。

上一篇:好事近杨万里赏析下一篇:寒食上冢全文翻译 杨万里