《张孝基仁爱》的阅读答案
张孝基的仁爱表现在有恻隐之心;考查富家儿子有改过自新的意愿。以下是小编整理的阅读答案,欢迎大家参考!
张孝基仁爱
许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子不肖斥逐之。富人病且死,尽以家财付孝基,孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?”
答曰:“如得灌园以就食,甚幸!”孝基使灌园。其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又甚幸也。”孝基使管库。其子颇驯谨,无他过。孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,遂以其父所委财产归之。
【注释】
许昌:古地名,在今河南境内。
如礼:按规定礼节。
就:本义为“接近”,此指“得到”。
驯谨:顺从而谨慎。
题目以及答案
13.请用“/”给下面的文字断句。(限断两处)(2分)
富人惟一子不肖斥逐之
富人惟一子/不肖/斥逐之
14.用现代汉语翻译文中划线的句子。(4分)
(1)尽以家财付孝基,孝基与治后事如礼(2分)
就把全部的家产都托付给了张孝基。张孝基按规定礼节为富人办了后事。
(2)遂以其父所委财产归之。(2分)
于是便将他父亲所委托的财产归还给他了。
15.短文表现了张孝基什么样的性格特征?(从三个方面回答)(3分)
答:对妻子的不成材的兄弟如此相信,说明他是一个宽容的,有博大的胸怀,信任别人的'人,心胸宽阔。有恻隐之心,考查富家儿子有改过自新的意愿。懂得教育别人,不看重钱财。
翻译
许昌有个读书人叫张孝基,娶同乡某富人的女儿。富人只有一个儿子,不成器,富人便骂着把他赶走了。富人生病将要死了,就把全部的家产都托付给了张孝基。张孝基按规定礼节为富人办了后事。过了很久,富人的儿子在路边乞讨,孝基看见了,同情地说道:“你会浇灌园圃吗?”富人的儿子答道:“如果能够通过浇灌园圃来得到食物,就太幸运了!”孝基便让他去浇灌园圃。富人的儿子渐渐能够自食其力,孝基对他的行为变化感到惊讶。
又对他问道:“你能管理仓库吗?”富人的儿子答道:“让我浇灌园圃,已出乎我的意料,何况管理仓库呢?那真是太幸运了。”孝基就让他去管理仓库。富人的儿子很顺从而谨慎,没犯什么过错。孝基慢慢观察他,知道他能改过自新,不再有旧时的坏习惯,于是便将他父亲所委托的财产归还给他了。
【《张孝基仁爱》的阅读答案】相关文章: