有时候,我很迷茫,也不知为何,我总觉得,在这个浩渺的世界上,我找不到属于自己的家园,找不到属于自己的故乡。
我时常问自己:我的故乡在何方?
我出生在美国。美国有宽阔的土地,有着悠闲的生活方式和与中国截然不同的风土人情,可是那里似乎只是一种形式上的故乡:没有温暖的感觉,没有故乡人的一点特征……当爸爸妈妈说要带我去美国迪斯尼乐园、好莱坞游玩时我很兴奋,但是却毫无自豪或留恋,我明白美国在我的脑海里只是一个旅游胜地的概念。是啊!我是一个黑头发黄皮肤的女孩!美国也许是成为我故乡几率最大的国家,我今后会在那里发展留学,我生在那里,我有美国护照。可是我长得一点也不像美国人,我没有美国人的一点习性和特征,因此“故乡”一词用在美国似乎有一种隔膜。不管我是多么喜欢那里的环境,多么熟悉那里的语言,我不可能对别人说:我是一个美国人。
一岁时我离开了我的出生地,来到了香港。在那里,我生活了七年,可是,那里的语言,那里的风土人情使我感到很陌生。在繁荣忙碌的大街上,周围的人和生疏的环境使我显得格格不入,我说不出一句地道的广东话。当我的同学用流利的广东话交流时,我竟不知道他们在讲些什么,我可笑地问自己:“故乡”的语言你都不懂吗?
对于香港,也许,那只是一种留恋,一种形式上的故乡,那只是在我漫长的人生道路中停留时间较长的一座城市,而对于香港——一个国际大都市来说,我只是一个过客。
我从哪里来?哪里属于我?我仍在不断地寻找看……
九岁那年,我又搬到了中国上海。当我带着渴望去寻找辨别着伟大祖国里残留着的我的一点痕迹时,有时候我也曾经找到过,也试着去融入这个城市,去熟悉,去习惯……但是那与我心目中的故乡却相差甚远,虽然我寻找到一点点故乡的痕迹:我会说普通话。但是最终我知道,我错了。我很茫然,我一点也不熟悉上海的道路。面对同学所讲的一家家很有名的店铺,很著名的地方,很熟悉的道路,我浑然不知。在上海这个国际化的大都市里,我有一些迷失自己的脚步。站在徐家汇的十字路口,我感觉我失去了方向感,辨别不出东南西北,我只能在别人的带领下走路,一个连路都不认识的地方能称得上故乡吗?
我也说不出任何一句地道的上海话,我不习惯于上海人的性格,也不熟悉上海的任何地方。当同学们一高兴起来讲上海话时,我不知所措地站在一边,心里很想说,很想参与他们的谈话之中,可是我不会说上海话,我和他们搭不到一边,我心里清楚地知道:首先我就是一个在语言上被抛弃的人。我知道:我只是一个上海的居住者。故乡一词,已经离我太远太远。
我的故乡究竟在何方?
曾经盼望着有属于自己的故乡,来到一个地方生活就有一种强烈的企盼:那里会有自己熟悉的语言,喜欢的环境,给予我精神的依托。可是我知道,似乎到现在,我还没有找到这样的故乡。
我像一个流浪者走到哪里是哪里,走到哪里就去适应,就去生活。
有时我也有过这样的想法:也许我所要的故乡我永远找不到。但是也许不久的将来,故乡已经变得统一化了,我很幸运:我学历史,学习到了中国上下5000年的文化;学地理,我了解到了中国许许多多的风土人情,我的潜意识里感受到中国就是我的故乡。
不久的将来,我将继续走,继续流浪,继续寻找着属于自己的故乡,寻找着能够给自己精神依托、留恋的地方。