江城子密州出猎的原文及译文

2020-06-19古籍

  【原文】

  江城子·密州出猎

  苏 轼

  老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

  酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

  【译文】

  老夫姑且施展一下少年时打猎的豪情壮志,左手牵着黄色的`猎犬,右臂托起苍鹰。头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂皮做的衣服,千骑驰骋,犹如疾风席卷山岗。为酬谢追随同太守来观猎的全城士兵,我要亲自射杀猛虎,就像昔日的孙权一样。

  我开怀畅饮,精神豪迈。虽然两鬓微微发白,但这又有什么关系呢!如果皇帝派人手持符节,像汉文帝派遣冯唐去云中郡赦免魏尚的罪一样,再次重用我,我定把雕花的大弓拉得像满月一样圆,朝着西北瞄望,射向侵扰太平的天狼星。

【江城子密州出猎的原文及译文】相关文章:

1.《江城子密州出猎》原文译文与赏析

2.江城子密州出猎原文及译文

3.《春望》原文及译文

4.禁使原文及译文

5.《山市》原文及译文

6.《口技》原文及译文

7.《花木》原文及译文

8.大学原文及译文

上一篇:《江城子·密州出猎》译文及注释下一篇:古诗鉴赏之《江城子.密州出猎》