刻舟记原文和翻译

2020-06-25古籍

  《核舟记》是魏学洢所写的说明文言文,表现了作者对王叔远精湛技术的赞美和对民间艺术的赞扬。核舟记文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的核舟记文言文翻译及注释资料,仅供参考。

  核舟记作者简介

  魏学洢(约1596——约1625),字子敬,中国明朝末嘉善(今属浙江省嘉兴市)人,明朝末年的著名散文作家。是当地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的长子,其一生短暂,未做过官,好学善文,著有《茅檐集》。被清代人张潮收入《虞初新志》[1] 的《核舟记》,是其代表作。

  核舟记文言文原文

  作者:魏学洢

  明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

  舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。

  船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。

  舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

  其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。

  通计一舟,为人五,为窗八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长,曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。

  魏子详瞩既毕,诧曰:嘻,技亦灵怪矣哉!《庄》《列》所载,称惊犹鬼神者良多,然谁有游削于不寸之质,而须麋了然者?假有人焉,举我言以复于我,亦必疑其诳。乃今亲睹之。由斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也。嘻,技亦灵怪矣哉!

  ——选自文学古籍刊行社排印本《虞初新志》

  〔明〕魏学洢

  核舟记文言文翻译

  明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头雕刻成宫室、器皿、人物,以及飞鸟走兽、树木石头,而且无不按着木头的原形来雕饰模拟物态,因而雕刻得各有各的情趣神态。他曾经赠送我一只用桃核雕刻成的小船,刻的是苏东坡泛舟游览赤壁的情景。

  核舟从头到尾大约有八分多长,高二分左右。中部高起而宽敞的地方是船舱,上面覆盖着箬竹船篷。船舱两旁开有小窗,左边和右边各四扇,总共八扇。打开窗子看,可见雕花的船栏杆,左右相对。关上窗子,可欣赏到右边窗上刻着“山高月小,水落石出”八字,左边窗上刻着“清风徐来,水波不兴”八字,都涂了石青颜色。

  船头上坐着三个人,当中戴高帽满腮胡须的是苏东坡,右边是佛印和尚,左边是黄鲁直。苏、黄两人正在共看一幅手卷。东坡右手拿着手卷的右端,左手搭在鲁直的背上。鲁直左手拿着手卷的末端,右手指着手卷,好象在讲什么话。东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各微侧着身体,他们紧靠着的两膝,各隐现在手卷底下的衣服皱褶中。佛印极象弥勒佛,敞开胸怀,裸露双乳,抬头仰望着天空,神态表情与苏、黄二人不一样。他平方右膝,曲着右臂支撑在船板上,左腿曲膝竖起,左臂挂着念珠靠在左膝上,念珠可以一粒一粒清楚地数出来。

  船尾横放着一支桨。桨两旁各有一个船夫。右边那个梳着椎形发髻,仰面朝天,左手靠在一根横木上,右手扳住右脚趾头,象嘬着嘴唇在吹口哨的样子。左边那个右手拿着一柄蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上放一把水壶,那个人目光注视茶炉,脸色平静,好象在凝神倾听茶水烧煮的声音。

  这只船的底部比较平坦,就在上面题上名字,题的字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔划细得象蚊子脚,一钩一画都清清楚楚,字色黑。又用上一颗篆字印章,文字是“初平山人”,红颜色。

  总计这只船上,刻有五个人,八扇窗,箬竹船篷、船桨、茶炉、水壶、手卷、念珠各一件;对联、题名以及篆字印章,刻的字共有三十四个。可是量量核舟的长度,甚至还不满一寸。这原是挑选狭长的桃核雕刻成的。

  魏子仔细地看了这只核舟后,惊叹道:噫,技艺也真是神奇啊!《庄子》、《列子》书中所记载的能工巧匠,被誉为象是鬼斧神工的事情很多,可是有谁在不到一寸的材料上运刀自如地进行雕刻,而又能刻得胡须眉毛都清清楚楚的?如果有那么一个人,拿我的话来告诉我,我也一定会怀疑他在说谎。可现在这

  却是我亲眼目睹的事实。从这件作品来看,在棘木刺的尖端,未必不能雕刻出母猴来。噫,技艺也真是神奇啊!

  核舟记文言文注释

  1. 奇巧人:技艺奇妙精巧的人.奇,奇特.

  2. 王叔远:名毅,字叔远.明代民间微雕艺人.

  3. 径寸之木:直径一寸的木头.径,直径.

  4. 为:做,这里指雕刻.

  5.器皿:指器具.盘,碗一类的东西.

  6.以至:以及.

  7. 罔不因势象形,各具情态:都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态.罔:无,没有.罔不:无不,全都.因:顺着,就着.象:模仿.这里指雕刻.各:各自.具:具有.情态:神态.

  8. 尝:曾经.

  9. 贻:赠.

  10. 余:我.

  11. 盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼乘船游赤壁的故事. 盖:表示推测的句首语气词.泛,泛舟,坐船游览.云:句尾语助词.

  12. 约:大约.

  13. 有(yòu)奇(jī):多一点 .有:通“又”,用来连接整数和零数.奇:零数.

  14. 高可二黍许:大约有二个黄米粒那样高.可,大约. 黍:又叫黍子,去皮后叫黄米.一说,古代一百粒排列起来的长度是一尺,因此一个黍粒的长度是一分.许,上下.

  15. 中轩敞(chǎng)者为舱:中间高起开敞的部分是船舱. 轩:高起. 敞:敞开.为:是.

  16. 箬篷:用篛竹叶做成的船篷.篛的异形字是“箬”.

  17. 雕栏相望焉:雕刻着花纹的栏杆左右相对. 望:对着,面对着.

  18. 山高月小,水落石出:苏轼《后赤壁赋》里的文句.

  19. 清风徐来,水波不兴:苏轼《赤壁赋》里的文句. 清:清凉. 徐:缓缓地,慢慢地.兴:起.

  20. 石青糁(sǎn)之:用石青涂在刻着字的凹处. 石青:一种青绿色的矿物颜料. 糁:涂.

  21. 峨冠:戴着高高的帽子.名词作动词用。

  22. 髯(rán):两腮的胡须.这里泛指胡须.

  23.居:位于。

  24.佛印:人名,是个和尚,苏轼的朋友.

  25.鲁直:宋代诗人,书法家黄庭坚,字鲁直.他也是苏轼的朋友.

  26.执:拿着.

  27. 手卷:横幅的书画卷子.

  28. 卷端:指画卷的右端.

  29. 卷末:指画卷的左端.

  30. 如有所语:好像在说什么话似的.语,说话.

  31. 微侧:略微侧转(身子).

  32. 其两膝相比者:他们的互相靠近的两膝(苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝).比,靠近.

  33. 各隐卷底衣褶中:都隐蔽在手卷下边的衣褶里(意思说,从衣褶上可以看出相并的两膝).

  34. 绝类弥勒:极像佛教的弥勒菩萨.类,像.

  35. 矫首昂视:抬头仰望.矫,举.

  36. 不属(zhǔ):不相类似.

  37. 卧右膝:卧倒右膝.

  38.诎:同“屈”,弯曲.

  39. 念珠:信佛教的人念佛时用以计数的成串珠子.

  40.倚之:(左臂)靠在左膝上.

  41. 历历数也:清清楚楚地数出来.历历:分明可数的样子.

  42. 楫:船桨.

  43. 舟子:撑船的人,船夫.

  44. 椎髻:梳成椎形发髻,属于词类活用.

  45. 衡:通“横”,横着.

  46.攀:扳着.

  47.啸呼:大声呼叫.

  48. 其人视端容寂:那个人,眼睛正视着(茶炉),神色平静.

  49. 若听茶声然:好像在听茶水开了没有的样子.若……然:相当于“好像……的样子”.

  50. 船背稍夷:船的底面稍平.背,这里指船底.夷,平.

  50. 天启壬戌:天启壬戌年,就是一六二二年.天启,明熹宗朱由校年号.

  51. 虞山王毅叔远甫:常熟人王毅字叔远.虞山,现在江苏省常熟县西北,这里用来代替常熟.甫:通“父”,古代对男子的美称,多附于字之后.

  52.钩:钩的形状.

  53.了了:清清楚楚.

  54. 墨:这里的意思是黑.

  55.篆章:篆字图章.

  56.丹:朱红色.

  57. 为:刻有.

  58. 曾不盈寸:竟然不满一寸.盈,满.

  59. 简:挑选.同“拣”,挑选.

  60. 修狭:长而窄.

  61.技亦灵怪矣哉:技艺也真神奇啊!矣和哉连用有加重惊叹语气的作用.

  62.游削:挥动、运用刻刀 。

  63.须:胡须眉毛,此处指极小、极细、极短等等。

  64.繇-:通“由”。

  65.棘刺之端,未必不可为母猴:即棘刺母猴,先秦典故。句意为:荆棘的末端的尖刺,未必不可以刻一个母猴啊。

  通假释义

  舟首尾长约八分有奇(有—— 通“又”,用在整数和零数之间。)

  左手倚一衡木(衡——通“横”,与竖相对。)

  盖简桃核修狭者为之(简——通“拣”,挑拣。)

上一篇:核舟记的原文和翻译下一篇:核舟记的翻译