长歌行的译文

2020-06-25古籍

  小学阶段的升学考试语文试题中,一定包含诗词的内容。诗词类的试题一般考察默写、注释、赏析、作者。下面是小编整理的长歌行的译文,欢迎来参考!

  长歌行

  两汉:佚名

  青青园中葵,朝露待日晞。

  阳春布德泽,万物生光辉。

  常恐秋节至,焜黄华叶衰。

  百川东到海,何时复西归?

  少壮不努力,老大徒伤悲!

  译文

  园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。

  春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。

  常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

  百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?

  少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

  注释

  ⑴长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自《乐府诗集》卷三十,然后属相和歌辞中的平调曲。

  ⑵葵:“葵”作为蔬菜名,指中国古代重要蔬菜之一。《诗经·豳风·七月》:“七月亨葵及菽。”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”此诗“青青园中葵”即指此。

  ⑶朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照耀。

  ⑷”阳春“句:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的`”德泽“。 布:布施,给予。然后德泽:恩惠。

  ⑸秋节:秋季。

  ⑹焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。 华(huā):同“花”。 衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,然后除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。

  ⑺百川:大河流。

  ⑻少壮:年轻力壮,然后指青少年时代。

  ⑼老大:指年老了,老年。徒:白白地

【长歌行的译文】相关文章:

1.长歌行这首古诗的译文

2.李白《长歌行》译文及注释

3.关于长歌行的原文及译文

4.《长歌行》的原文及其译文

5.汉乐府《长歌行》原文及译文

6.长歌行古诗译文及赏析

7.长歌行的古诗译文及赏析

8.长歌行 李白

上一篇:关于长歌行的原文及译文下一篇:Never too old to learn原文及翻译