《曹公有马鞍在库》原文及翻译

2020-08-28古籍

《曹公有马鞍在库》原文及翻译

  原文:

  曹公有马鞍在库,为鼠所伤。库吏惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。

  译文:

  曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。曹冲知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。”之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒霉,您看我的.衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒霉。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。

【《曹公有马鞍在库》原文及翻译】相关文章:

1.曹秽论战原文及翻译

2.曹商使秦翻译及原文

3.曹彬为人原文翻译

4.曹商使秦原文及翻译

5.《曹志传》原文及翻译

6.左传曹刿论战原文及翻译

7.晋书曹志传原文及翻译

8.曹刿论战翻译和原文

上一篇:《密游集序》阅读答案及参考译文下一篇:曹秽论战的改写作文