卜算子·凉挂晓云轻译文及赏析

2021-04-21古籍

卜算子·凉挂晓云轻译文及赏析

  古诗原文

  凉挂晓云轻,声度西风小。井上梧桐应未知,一叶云鬟袅。

  来雁带书迟,别燕归程早。频探秋香开未开,恰似春来了。

  诗文赏析

  《卜算子》,据说借用骆宾王的绰号命名(骆写诗好用数名,人称“卜算子”)。北宋时盛行此曲。万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。调始见苏轼《东坡词》又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》、《黄鹤洞中仙》、《楚天遥》。双调,四十四字,上下片各四句两仄韵。两结亦可酌增衬字,化五言为六言句,于第三字豆,故另有四十五、四十六两体。宋教坊复演变为《卜算子慢》,八十九字,上片四仄韵,下片五仄韵。

  “凉挂”两句,绘秋晨景色。言秋月凉沁高悬空中,金风轻拂晓云缓移。“井上”两句,状叶初落。言井边的梧桐树,看来还郁郁葱葱,没有秋天已临的感觉,但只见那儿已有一片桐叶象柔美的'长发似的随风飘然而下,才忽然感到秋已至矣,所谓“一叶落而知秋至”矣。上片以秋叶落暗示老将至。也是词的别名《缺月挂疏桐》的生发。

  “来雁”两句,思人。“别燕”句中,“燕”,似指爱人,详见前第一百八十二首《绛都春》词及其注释。此言“鸿雁”传来的书信似乎已经太迟,我与爱人生离死别,又匆匆回归当差的地方。“频探”两句,借物喻己之景况。言词人曾多次探问秋天的菊花有没有盛开,如果秋菊一旦开花,就会香气四溢,醉人心扉。四处飘浮着花香,这就好象是春天又来了似的。此也有暗示:希望自己的景况能有所改善之意。下片也有推己及人之意。

【卜算子·凉挂晓云轻译文及赏析】相关文章:

1.《卜算子·片片蝶衣轻》诗词原文及译文

2.《凉夜有怀》的译文和赏析

3.《凄凉犯·重台水仙》译文及其赏析

4.《凉州词》译文及赏析

5.凉州词译文及赏析

6.《凉州词·王之涣》译文及赏析

7.王之涣凉州词译文和赏析

8.李商隐《凉思》译文及赏析

上一篇:虞美人·小梅枝上东君信译文及赏析下一篇:送王郎注释鉴赏及译文