寄扬州韩绰判官杜牧诗词原文翻译及赏析

2018-08-03古籍

  朝代:唐代

  作者:杜牧

原文:

  青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

  二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?

  青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

  青山隐隐约约绿水千里迢迢,秋时已尽江南草木还未枯凋。

  迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。草未凋(diāo):一作“草木凋”。凋:凋谢。

  二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?

  二十四桥明月映照幽幽清夜,你这美人现在何处教人吹箫?

  二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。教:使,令。

  青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

  青山隐隐约约绿水千里迢迢,秋时已尽江南草木还未枯凋。

  迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。草未凋(diāo):一作“草木凋”。凋:凋谢。

  二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?

  二十四桥明月映照幽幽清夜,你这美人现在何处教人吹箫?

  二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。教:使,令。

  青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

  青山隐隐约约绿水千里迢迢,秋时已尽江南草木还未枯凋。

  迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。草未凋(diāo):一作“草木凋”。凋:凋谢。

  二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?

  二十四桥明月映照幽幽清夜,你这美人现在何处教人吹箫?

  二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。教:使,令。

上一篇:《饮中八仙歌》原文翻译及赏析下一篇:《望江南》原文翻译及赏析