姚鼐《周梅圃君家传》阅读答案附译文原文及翻译

2018-08-08古籍

  周梅圃君家传

  〔清〕姚鼐

  梅圃君,长沙人,周氏,讳克开,字乾三,梅圃其自号也。以举人发甘肃,授陇西知县,调宁朔。其为人明晓事理,敢任烦剧,耐勤苦。宁朔属宁夏府,并河有三渠:曰汉来、唐延、大清,皆引河水入渠,以灌民田。唐延渠行地,多沙易漫,君治渠使狭而深,又颇改其水道,渠行得安,而渠有暗洞,以泄水于河,故旱涝皆赖焉。唐延渠暗洞坏,宁夏县吏欲填暗洞,而引唐渠水尽入汉渠,以利宁夏民,而宁朔病矣。君力督工修复旧制,两县皆利。大清渠者,康熙年始设,长三十余里,久而首尾石门皆坏,民失其利,君修复之,皆用日少而成功远。君在宁夏多善政,而治水绩最巨,民以所建曰周公闸、周公桥云。

  寻擢贵州都匀知府。从总督吴达善、侍郎钱维城治贵州逆苗狱,用法有失当者,力争无少逊。调贵阳,亦以强直忤巡抚宫兆麟,因公累解职。引见,复授山西蒲州知府,调太原。清厘积狱,修复风峪山堤堰,障山潦,导之入汾,民德之。

  累擢至江西吉南道,以过降官,复再擢为浙江粮储道。当是时,王亶望为浙江巡抚。吏以收粮毒民以媚上官者,习为恒矣,君素闻,疾之。至浙,身自誓不取纤毫润,请于巡抚,约与之同心。抚臣姑应曰善,而厌君甚,无术以去之也。反奏誉君才优,粮储常事易治,而其时海塘方急,请移使治海塘。于是调杭嘉湖海防道。君改建海岸石塘,塘大治,被劳疾,卒于任,而王亶望在官卒以贪败。世言苟受君言,岂徒国利,亦其家之安也。君卒后,家贫甚,天下称清吏者,曰周梅圃云。

  姚鼐云:梅圃,乾隆间循吏也。夫为循吏传,史臣之职,其法甚严。不居史职,为相知之家作家传,容有泛滥辞焉。余嘉梅圃之治,为之传,取事简,以为后有良史,取吾文以登之列传,当无愧云。

  (选自《惜抱轩全集》,有改动)

  6.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()

  A.敢任烦剧剧:繁重。

  B.君力督工修复旧制制:式样。

  C.因公累解职累:积累。

  D.为相知之家作家传知:交好。

  7.下列句子中,全都表现周梅圃悉心为民的一组是()

  ①民失其利,君修复之 ②以强直忤巡抚宫兆麟

  ③君素闻,疾之 ④而其时海塘方急,请移使治海塘

  ⑤君改建海岸石塘,塘大治 ⑥君卒后,家贫甚

  A.①④⑥B.②③⑥C.①③⑤D.②④⑤

  8.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()

  A.针对唐延渠“多沙易漫”的特点,深谙治水之道的周梅圃采用深挖水道、改变水道走向、修复暗洞泄洪等方法,有效整治了唐延渠。

  B.周梅圃廉洁正直,作者虽未明说百姓因此如何感激、爱戴他,但从文中百姓把他主持的治水工程称为周公闸、周公桥就可见一斑。

  C.周梅圃就任浙江粮储道后,因为极力反对“毒民”恶政,成为贪婪官人王亶望的眼中钉;调任杭嘉湖海防道后,终因积劳成疾死在任上。

  D.作者写作这篇文章,意在以家传的形式彰显传主周梅圃的政绩、人品,同时,期待以后有优秀的史官能将本文收录到正史列传中。

  9.把下列句子翻译成现代汉语。(9分)

  (1)修复风峪山堤堰,障山潦,导之入汾,民德之。(3分)

  (2)世言苟受君言,岂徒国利,亦其家之安也。(3分)

  (3)以吾一日长乎尔,毋吾以也(3分)

  (4)而良人未知之也,施施从外来,骄其妻妾。(3分)

上一篇:《桓荣勤学不倦》原文及翻译下一篇:梅尧臣鲁山山行古诗原文意思翻译及赏析