《新唐书·列传第四十五》阅读答案及原文翻译(2)

2018-08-10古籍

参考答案

  5、A(期:期望、期待。)

  6、B(以,介词,凭借。A项,连词,表因果/连词,表转折;C项,动词,担任/动词,筑;D项,人称代词,他 /指示代词,那。)

  7、C(①表现的是张柬之过人的才华,⑤表现的是张柬之的淡泊。)

  8、D(“他唯一的儿子也被授予官职”属于理解错误,“授一子官”意思是“授予他一个儿子官职”。)

  9、

  (1)后曰/然/仁杰曰/荆州长史张柬之虽老/宰相材也/用之必尽节于国/即召为洛州司马/它日又求人/仁杰曰/臣尝荐张柬之/未用也/后曰/迁之矣(共12处,每错漏3处扣1分,扣完为止)

  (2)

  ①每年派兵五百驻守姚州,此地险恶有瘴气,(士兵)到驻地往往就死了。(岁,“每年”,1分;辄,“往往”,“就”,1分;句意1分)

  ②到襄州后,他以法纪对待下属,即使是亲朋旧故也没有放纵宽免的。(持,“对待“,1分;贷,“宽恕”,“宽免”1分;句意1分)

【参考译文】

  张柬之,字孟将, 襄州襄阳人。年轻时涉猎经书史籍,补缺为太学生。祭酒令狐德棻认为他有奇才,便以帝王的辅臣期待他。中进士后,起初调任清源县丞。永昌元年,凭借贤良科目召试,这时他七十多岁了。对答策问的一千余人,张柬之名列第一。授官监察御史, 后升任凤阁舍人。这时突厥首领默啜请以女儿和亲,武则天想让武延秀娶她。张柬之进言说:“自古从无天子娶异民族女子的事。”触犯了武后旨意,被调出朝廷任合、蜀二州刺史。旧例,每年派兵五百驻守姚州,此地险恶有瘴气,(士兵)到驻地往往就死了。张柬之力陈其弊端,奏议不被采纳。不久调任荆州大都督府长史。

  长安年间,武后问狄仁杰:“从何处能得到一位奇士使用他?”狄仁杰说:“陛下若求文章、资历,现宰相李峤、苏味道足够了。难道是文士拘泥小节,不足以和他们共成天下大业吗?”武后说:“是的。”狄仁杰说:“荆州长史张柬之虽然年老,却是宰相之才。用他必定为国家尽心竭力。”武后立即召请张柬之任洛州司马。过了一阵,武后又求才,狄仁杰说:“臣曾举荐张柬之,您没用他。”武后说:“提升他了。”狄说:“臣举荐宰相却任司马,这不是用才。”于是张柬之被授官为司刑少卿,迁升秋官侍郎。其后姚崇出任灵武军使,即将启程,武后诏令举荐宫外百官中可任宰相的人,姚崇说:“张柬之深沉稳重,有谋略,能决断大事。他已年老, 要赶快任用。”武后当天就召见他, 授官同凤阁鸾台平章事,晋升凤阁侍郎。

  诛除张易之、张昌宗,张柬之首先设这个计谋。凭借功劳提升为天官尚书、同凤阁鸾台三品、汉阳郡王,封给实纳租税的食户五百户。不到半年, 他以汉阳郡王加特进衔,被免除治理政事。张柬之失权后,愿回襄州养病,便任命他为襄州刺史。启程前,中宗为他赋诗祭路神,还下诏群臣到定鼎门外给他饯行。到襄州后,他以法纪对待下属,即使是亲朋旧故也没有放纵宽免的。适逢汉水暴涨侵及外城,张柬之就军营壁垒筑堤,遏制急流怒涛,全境依赖它防洪。他又恳切地辞去王爵,朝廷不准。不久遭贬,并流放到泷州,忧愁愤懑而死,享年八十二岁。睿宗景云元年,被追赠为中书令,谥号文贞,授予他一个儿子官职。张柬之性情刚直,但是在学术方面研究精深,有评议篇次的书文数十篇。

上一篇:燕将攻下聊城聊城人或谗之燕阅读答案及原文翻译下一篇:齐桓公见小臣稷一日三至弗得见阅读答案及原文翻译