《侠妇人》原文及翻译

2018-08-20古籍

  侠妇人

  董国庆,字符卿,饶州人。宣和六年进土第,调莱州胶水簿。会北兵①动,留家于乡,独处官所。中原陷,不得归,弃官走村落,颇与逆旅主人相往来。怜其穷,为买一妾,不知何许人也,性意解,有姿色。见董贫,则以治生为己任,罄家所有,买磨驴七八头,麦数十斛。每得面,自骑入市鬻之,至晚负钱以归。如是三年,获利益多有田宅矣。

  董与母妻隔别滋久,消息杳不通,居常戚戚,意绪终不聊赖。妾叩其故。董嬖爱已深,不复隐,为言:“我故南官也,一家皆在乡里,身独漂泊,茫无归期。每一想念,心乱欲死。”妾曰:“如是,何不早告我?我兄善为人谋事,旦夕且至,请为君筹之。”

  旬日,果有估客,长身虬髯,骑大马,驱车十余乘过门,妾曰:“吾兄至矣。”出迎拜,使董相见,叙姻戚之礼。留饮至夜,妾始言前事以属客。是时,虏令:宋官亡命许自言;不言而被首者死。董业已泄漏,又疑两人欲图已,大悔惧,乃绐曰:“无之。”客忿然怒且笑曰:“以女弟托质数年,相与如骨肉,故昌禁欲致君南归,而见疑如此!脱中道有变,且累我!当取君告身②与我以为信,不然,天明执告官矣!”董益惧,自分必死,探囊中文书悉与之。终夕涕泣,一听于客。

  客去,明日控一马来,曰:“行矣!”董请妾与俱。妾曰:“适有故,须少留。明年当相寻。吾手制一纳袍赠君,君谨取之,维吾兄马首所向。若返国,兄或举数十万钱相赠,当勿取。如不可却,则举袍示之。彼尝受我恩,今送君归,未足以报德,当复护我去。万一受其献,则彼塞责,无复顾我矣!善守此袍,毋失也!”董愕然,怪其语不伦,且虑邻里知觉,辄挥涕上马,疾驰到海上。有大舟,临解维,客麾使登,揖而别。舟遽南行,略无资粮道路之备,茫不知所为。舟中奉侍甚谨,具食食之,特不相问讯。才达南岸,客已先在水滨,邀诣旗亭,相劳苦,出黄金二十两,曰:“以是为太夫人寿。”董忆妾语,力辞之。客不可,曰:“赤手还国,欲与妻子饿死耶?”强留金而出。董追及,示以袍。客曰:“吾智果出彼下。吾事殊未了,明年挈君丽人来!”径去,不返顾。

  董至家,母妻二子俱无恙。取袍示家人,俾缝绽处,黄色隐然,拆视之,满中皆箔金也。逾年,客果以妾至,偕老焉。

  (选自北宋洪迈《夷坚志》,有改动)

  注:①指金兵。②告身.官员的委任状。

  4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是()(3分)

  A.会北兵动会:恰逢

  B.董益惧,自分必死分:分离

  C.当取君告身与我以为信信:信物

  D.径去,不反顾 去:离开

  5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()(3分)

  A.至晚负钱以归 属予作文以记之

  B.我故南官也 师道之不传也久矣

  C.大悔惧,乃绐曰 至东城.乃有二十八骑

  D.客麾使登,揖而别 夜缒而出,见秦伯

  6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()(3分)

  A.董国庆是北宋莱州胶水县主簿,因金兵南下,中原陷落,无法返回家乡,弃官在乡村避难,与寓所房东交情很好。

  B.董国庆的侍妾聪明美貌,见董国庆贫困,便筹划赚钱养家,她依靠入城出售面粉赚了不少钱,后来买了田地住宅。

  C.董国庆向侍妾透露了自己南归的打算之后,他的侍妾找到一位长身虬髯的估客,帮助董国庆从海路南行返回家乡。

  D.董国庆和估客分别时,估客拿出二十两黄金赠送给他,董国庆拿出袍子坚决推辞,估客感慨他的智慧,扬长而去。

  7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)以女弟托质数年,相与如骨肉,故冒禁欲致君南归,而见疑如此!(5分)

  译:

  (2)吾手制衲袍以赠君,君谨取之,惟吾兄马首所向。(5分)

上一篇:通变论原文及翻译赏析下一篇:“钟离意,字子阿,会稽山阴人也”原文及翻译