春归唐庚翻译及赏析

2018-08-28古籍

  原文:

  春归

  唐庚

  东风定何物?所至则苍然。

  小市花间合,孤城柳外圆。

  禽声犯寒食,江色带新年。

  无计驱愁得,还推到酒边。

春归字词解释:

  ①定:使……固定。

  ②苍然:深青色,深绿色的样子。

  ③小市:指当地经营鱼、盐、酒、茶的集市。

  ④孤城:指诗人被贬之地惠州城(今广东惠州市),当时商业繁盛之地。“合”和“圆”都有“环绕、围拢”的意思。

  ⑤禽声:鸟声。犯:逼近。寒食:每年四月四日,清明节的前一天。

春归翻译:

  春回大地,凡东风吹拂到的地方,都呈现出一片郁郁苍苍的景色。繁花中小小集市自开自合,绿柳外孤城围成一个圆。鸟声繁密渐渐临近寒食节;江色碧绿,也带来了新年。我没有办法赶走愁思,只得将它推到酒杯边。

春归阅读答案:

  试题:

  (1)本诗颔联中的“合”“圆”二字,与孟浩然《过故人庄》中的名句“绿树村边合,青山郭外斜”的“合”“斜”二字有异曲同工之妙,请简要分析“合”“圆”二字的妙处。(5分)

  (2)本诗“景”与“情”的关系有何特点?请作简要赏析。(6分)

  答案:

  (1)本诗中“合”和“圆”都有“环绕、围拢”的意思(1分),形象生动地描绘出集市上花团锦簇、城郭外绿柳环绕的景象(1分),突出表现了南国春光之盛(1分)。意思对即可。

  (2)本诗用春归丽景反衬无限愁情(1分,关键词:反衬)。前面写东风骀荡,遍地皆绿,花繁榔茂,春光烂漫(1分);结尾才急转直下,极写愁情之重,难以排遣(1分);强化了抒情的力量(1分)。意思对即可。

上一篇:走在路上的经典励志故事下一篇:《山中送别》的原文译文及注释