《宋史魏丕传》的原文及译文解析(2)

2018-08-31古籍

参考答案

  4.C

  5.D(解析:一是以偏概全,“致仕”的原因有两个:年龄到了70岁,可申请退休;未到70岁,但生病了也可申请退休。二是两者不同:“乞骸骨”是告老还乡,强调年龄大,而“致仕”不一定。)

  6.B(解析:“他觉得床子弩的射程太近”说法有误,他是受皇命改良床子弩的。)

  7.(1)世宗说:“当今天下还没有统一,正是用武的时候,要凭借你的才干办事,不要坚决地推辞。(5分。句意3分,译出“一”、“干事”各1分。)

  (2)当时杨承信统帅河中,有人说他反复无常,归附未安。太祖命令魏丕赐给杨承信生日礼物,暗中观察他。(5分。句意3分,译出“帅”、“反侧”各1分。)

【参考译文】

  魏丕,字齐物,相州人,很有学问。周世宗镇守澶渊,征召他为司法参军。有五个盗贼要判案定罪,魏丕怀疑他们冤枉,给以缓期。没过几天,果然捕获真正的盗贼,周世宗嘉奖他明察谨慎。周世宗即位,改为右班殿直。自称原本以儒学进用,希望改为文官。周世宗说:“现在天下还没有统一,正是用武之时,要凭借你的才干办事,不要坚决地推辞。”不久,出朝做监明灵寨军。周世宗征伐淮甸,魏丕捕获江南间谍四人,押送到周世宗所在地。周世宗下诏嘉奖他,赏赐钱十万,改任为供奉官、供备库副使。

  宋太祖即位,魏丕改为作坊副使。当时杨承信统帅河中,有人说他反复无常,归附未安。太祖命令魏丕赐给杨承信生日礼物,暗中观察他。魏丕回来,说他没有什么异常。太祖曾经召他应对,对魏丕说:“作坊长久积弊,你为我修整。”魏丕在职尽力,因为年资长转为正使。开宝九年,兼任代州刺史。共主管工作十多年,讨伐泽潞、维扬,攻下荆广,收复川峡,征伐河东,平定江南,太祖都在事先晓谕旨意,下令修造兵器,无不精心操办。旧床子弩射程只有七百步,下令魏丕增造到一千步。等到改服饰仪仗时,也专门下诏魏丕裁制。魏丕拆除本坊的旧房子,在大街上造房,收租赁钱以及卖死马的骨头,每年得钱七千多缗,工匠中有丧事的人都给钱。太祖到洛郊祭祀,三司使王仁赡议论雇百姓的车和牛运送郊祀所用的器物,太祖认为劳苦百姓,不高兴,召魏丕议论这事。魏丕请求挑选本坊年少健壮的工匠二千多人,分站输送,当时认为方便。

  雍熙四年,魏丕代郝正做户部使。端拱初年,升为度支使。这年冬,出朝做黄州刺史。回到朝廷,皇帝召他在别室应对,赏赐亲笔书写的《急就章》、《朱邸集》。魏丕退下后作歌进献,趁机自述希望授以中央机构的职务。太宗当面对他说:“知道你本来是儒生,然而有清高名望官职的俸禄不如刺史的优厚。”淳化初年,改任汝州刺史,改任襄州。境内长久干旱,魏丕以诚意祈祷,这一晚,大雨充足。第二年,魏丕被召回朝廷,他多次请求退居西洛,皇上不答应。

  四年,魏丕上表请求退休,皇上授他为左武卫大将军,不久改为判金吾街仗。起初,六街巡警都用禁兵,到这时,下诏左右街各招募士卒一千人,由官府优厚地供给粮食,使他们传递呼应警戒盗贼。魏丕因为新招士卒而被皇帝召见应答,确定分成四营,每营设五都,全部按照禁军的制度。咸平二年,魏丕去世,享年八十一岁。

上一篇:《北齐书高长恭传》原文解析及译文下一篇:文立字广休巴郡临江人也的原文及译文