3、诗歌译文
风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。
谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。
1、作品原文
《游子吟》
唐.孟郊
慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。
2、诗歌注释
⑴《游子吟》:题下原注:“迎母溧上作。”当时作者居官溧阳县尉时所作。吟:吟诵。
⑵游子:出门远游的人。即作者自己。
⑶临:将要。
⑷意恐迟迟归:恐怕儿子在外迟迟不回家。意恐:担心。归:回来,回家。
⑸言:说。寸草:小草;萱草。这里比喻子女。萱草(花)是中国传统的母亲花,相对于西方的康乃馨。寸草心:以萱草(花)来表达子女的孝心。心:语义双关。既指草木的茎干,也指子女的心意。
⑹报得:报答得了。三春晖:春天的阳光,指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着我们。
3、诗歌译文
慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。临行时她忙着缝儿子远征的衣服,又担心孩子此去难得回归。谁能说像萱草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?
1、作品原文
《小池》宋.杨万里
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
2、诗歌注释
泉眼:泉水的出口。惜:爱惜。照水:倒映在水面。晴柔:晴天里柔和的风光。小荷:指刚刚长出水面的嫩荷叶。尖尖角:还没有展开的、刚出生的、紧裹着的嫩荷叶的尖端。细流:细小的流水。