宋史列传第二十文言文阅读答案及翻译(3)

2018-08-10文言文

  (7)(1)郭琼趁机给他陈述祸福,刘铢被他的话感动(有感于他的话),于是准备行装。(因为:趁机给(向),1分;陈:陈述,1分;感其言:被他的话感动(有感于他的话),1分;治:整治,准备,1分;大意1分)

  (2)人们感念(记念)他的恩德,一同来到朝廷颂扬他的德政,(皇帝)下诏书允许(为他)立碑。(惠:恩德,1分;相率:一起,1分;阙:朝廷,1分;许:允许,1分;大意1分)

  参考译文:

  郭琼,平州卢龙人。祖父郭海,本州两冶使。父亲郭令奇,卢台的军使。郭琼少年时以勇武有力著称,在契丹任职,任蕃汉都指挥使。后唐天成年间,携带他的家族前来归附,明宗任命他为亳州团练使,改任商州刺史,迁任原州刺史。清泰初年,调任阶州刺史,城垒尚未修补,蜀军多次侵犯,郭琼为此忧虑,因而迁移州城以保平安,百姓才不再有祸患。接受诏命进攻文州,攻克二十余座营寨,生擒数百人。

  后晋天福年间,调任警州刺史,羌、浑骚乱,朔方节度使张希崇表奏郭琼为部署,率军共同讨伐平定此地。连续领滑、坊、虢、卫四州。开运初年,为北面骑军排阵使。阳城之战,战功最大。改任沂州刺史,充任荆口寨主兼东面行营都虞候。俘获莫州刺史赵思献上,改任怀州刺史。不久为北面先锋都监。契丹占领中原,盗贼蜂起,山东最为严重,契丹主命郭琼重新担任沂州刺史来抵御盗贼,郭琼当天单人匹马前往。盗贼听到郭琼的威名,相继逃走。

  后汉乾佑年间,淮军进攻密州,他被任命为行营都部署,尚未到达,淮军解围退去。平卢节度使刘铢依仗辅立皇帝的旧情,声称患疾不去朝见,将相大臣,害怕他会难以控制,预先派遣郭琼与卫州刺史郭超率所辖军队驻於青州。刘铢心中不安,摆设酒宴召请郭琼,在帐幕下面埋伏雄壮武士,想要杀害郭琼。郭琼知道他的阴谋,屏退随行人员,从容坐下,毫无惧色,刘铢不敢动手。郭琼趁机为他陈述祸福,刘铢有感於他的话,於是准备行装。不久诏书到达,当天上路。郭琼改任颖州团练使,又加官防御使,当时朗州勾结荆、淮、广南合兵进攻湖南,诏令郭琼率本州军队会合王令温的大军进攻光州,不久因内部叛乱没有成行。罢任回朝,派遣到河北谋划兵器钟甲粮草。  周祖在南郊祭祀,召他权知宗正卿事。世宗征伐刘崇,为北面行营都监,历任绛、蔡、齐三州防御使。在齐州,百姓饥荒,郭琼用自己的俸禄赈济他们。人们感念他的恩德,一同来到朝廷颂扬他的德政,下诏允许立碑。

  宋建隆三年,告老,加官右领军卫上将军退休,返回洛阳。乾德二年,去世,享年七十二岁。郭琼虽然出自行伍,而所到之处有仁政,尊敬礼待儒士,乐於坚持行善,是武臣中的贤人。

上一篇:《墨子》文言文阅读答案及翻译下一篇:三国志吴书文言文也读答案及翻译