英语经典美文摘抄

2018-07-20经典美文

  透过岁月的罅隙,我看到又是一年芳草绿,荏苒岁月毫不停留的自草长莺飞间流走,唯有那草木葳蕤的香,还在诉说着曾经的岁月倾情。以下是英语经典美文摘抄,欢迎阅读。

  things do not change;we change.sell your clothes and keep your thoughts.

  万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想

  think it over……好好想想……

  today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view;

  今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘;

  we spend more,but enjoy less;

  我们消耗的更多,享受到的却更少;

  we have bigger houses,but smaller famillies;

  我们的住房更大了,但我们的家庭却更小了;

  we have more compromises,but less time;

  我们妥协更多,时间更少;

  we have more knowledge,but less judgment;

  我们拥有了更多的知识,可判断力却更差了;

  we have more medicines,but less health;

  我们有了更多的药品,但健康状况却更不如意;

  we have multiplied out possessions,but reduced out values;

  我们拥有的财富倍增,但其价值却减少了;

  we talk much,we love only a little,and we hate too much;

  我们说的多了,爱的却少了,我们的仇恨也更多了;

  we reached the moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;

  我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍;

  we have conquered the uter space,but not our inner space;

上一篇:经典美文摘抄3则下一篇:经典美文摘抄内容