[摘要]在电影中的语言是传达信息最主要最准确的工具。对话和独自用以反映主要情节、表达主题思想,这一模式源于戏剧。与戏剧一样,电影也是一门语言使用和言语表达的艺术。语言本身的发展也必然会对电影尤其是其中的台词产生影响。本文将通过对影片(以好莱坞影片特别是奥斯卡获奖影片为主)中台词的分析来揭示美式英语发展的脉络,并通过观察民族文化融合所带来的电影台词的变化来试图分析美式英语在当代和未来的发展趋势。
一、欧洲文学经典对早期有声电影台词的影响
(一)欧洲文学经典的直接借用。
古代欧洲文学包括古希腊文学和罗马文学。希腊文学的发展大致可分为三个阶段:从氏族向奴隶社会过渡阶段,这时产生了神话和史诗;古典时期,产生了喜剧、悲剧、散文和文艺理论;希腊化时期,主要成就是新喜剧。罗马文学继往开来,成为希腊和后世欧洲文学的中介。
中古时期,史诗和骑士文学日益兴盛并达到了顶峰。12世纪后出现了以“韵文故事”为代表的城市文学。文艺复兴驾着“人文主义”的快马冲破了神学禁锢,抒情诗日渐盛行,长篇小说亦初现端倪。英国文学在这一时期博采众国所长,成为集大成者,戏剧艺术更是达到了顶峰。此后,小说这一体裁日渐大行于道,并逐渐在文学中占据主导地位。电影的产生是对以前文学的高度利用和综合,因此早期电影的台词即是对经典直接借用。
(二)其对早期有声电影台词的影响。
现代意义的电影主要是指有声片,而有声片的最初形式便是还未从戏剧中脱胎换骨的歌舞片,电影屏幕只不过被看成是另一种形式的戏剧舞台。随着小说的兴盛和人们生活节奏的加快,电影开始从小说中汲取营养,其台词更是直接从小说对白中演化而来。