玛拉:洛依,你现在在打仗,因为你快要离开这了,因为你觉得必须在两天内度过你整个的一生
Oh, Roy,this is wartime,it's beacause you're leaving so soon,beacause you feel you mustspend the whole of your life in forty-eight hours.
洛依:我们去结婚吧,除了你,别的人我都不要
Roy:We're going to be marriedIt's you,It'll never be anyone else.
玛拉:你怎么可以这样肯定
Myra:But how can you tell that?
洛依:别再支支吾吾了,别再问了,别再犹豫了,就这样定了,知道吗?这样肯定了,知道吗?这样决定了,知道吗?去跟我结婚吧,知道吗?
Roy:Now listen,darling.None of your quibbling.None of your questioning.None of your douts.This positive,you see?This is affirmative,you see?This is final,you see? You are going to marry me, you see?
玛拉:是,亲爱的!
Myra:I see.
怎么回事,亲爱的,我们去哪?
Roy:What's the matter darling?Where are we going?
洛依:去宣布定婚! 回兵营去。 啊,玛拉,你听我说,目前我们会陷于什么样的麻烦?
To announce our engagement.(to driver)To the barracks,around the square.Now Myra,I want to give you a copletepicture of what I'm going to let you in for.
玛拉:好的
Myra:All right.
洛依:我要你知道某些情况,首先我亲爱的年轻小姐,我是兰德歇步兵团的上蔚,挺唬人吧?
Roy:I have to acquaint you with certain facts.In the first place my dear young lady,I am a captain in the rental ship Usaleus.Are you impressed?
玛拉:挺唬人
Myra:Very much.
洛依:一个兰德歇步兵团的上蔚是不能草率结婚的,要得备很多手续和仪式
Roy:A captain in the rental ship Usaleus cannot marry caually.It requirs immense prepartion formality, eti quette.