白居易《溪中早春》赏析

2018-07-21白居易

  溪中早春

  白居易

  南山雪未尽,阴岭留残白;西涧冰已消,春溜含新碧。

  东风来几日,蛰动萌草坼;潜知阳和功,一日不虚掷。

  爱此天气暖,来拂溪边石;一坐欲忘归,暮禽声啧啧。

  蓬蒿隔桑枣,隐映烟火夕;归来问夜餐,家人烹荠麦。

注释:

  ①南山:即终南山。在今陕西省西安市南。

  ②阴岭:朝北的山峰。山南称阳,山北称阴,故名。

  ③西涧:即渭水。

  ④溜:春天山上冰雪溶化,注入山川河流中的水。

  ⑤蛰(zhé折)动:潜藏在土中过冬的虫类,从冬眠状态中苏醒过来。 萌草:草木破土发芽。坼(chè撤):裂开(草木发芽)。

  ⑥潜知:默默地领会。阳和:和暖的春气。

  ⑦啧啧:象声词,鸟鸣声。

  ⑧荠(ji季)麦:把荠莱与麦饭煮在一起吃。

  译文:

  翻译一:终南山上的雪还没有完全消融,山阴还残留着片片白色。渭水的冰已经开始融化了,融化的雪水从山上一路含着新绿注入渭水之中。东风吹来不过几日而已,潜藏起来过冬的虫类就从冬眠状态中苏醒过来,而草木也开始破土发芽了。和暖春气化育万物,真是一天也不虚度啊。真是喜欢这天气带给人的丝丝暖意, “我”轻轻地拂拭溪边的青石。一坐下来就忘了回家的时间,直到晚归的鸟儿啧啧鸣叫着把“我”从沉醉中唤醒。透过稀疏的篱笆以及桑树与枣树隐隐地看见夕阳中的炊烟和灶火。“我”慢慢踱回家中问一声今晚吃什么饭啊,家人回答:荠菜煮麦饭!

  翻译二:春天刚来,南山雪还未融尽,在山的背阴处还留些残雪。但是春天的温暖已经显现,溪涧的冰已融化,消解,流水潺潺。春风吹拂,满山嫩草萌发,小虫子也已开始活动了。“我”知道“一年之计在于春”这个道理啊,所以,对于大好春光一天都不想浪费。“我”喜欢暖暖的春日天气,来到溪水边,轻轻触摸溪边的石头,坐下来好好欣赏春光无限,都忘记回家了,傍晚禽鸟归巢,叫声传来,这难道不是人间仙境吗?

上一篇:白居易《秋雨中赠元九》全诗赏析下一篇:白居易《舟中读元九诗》翻译赏析