【泛 爱 众】
fánshìrén jiēxūài tiāntóngfù dìtóngzài
凡 是 人 皆须爱 天 同 覆 地同 载
xìnggāozhě míngzìgāo rénsuǒzhòng fēimàogāo
行 高 者 名 自 高 人 所 重 非貌 高
(注释:覆:遮盖。)
译文:不论是什么人,我们都要关怀爱护,因为我们共同生活在同意个地球上。一个品德高尚的人,名声自然高远。人们所重视的是一个人的品德,而不是他的相貌。
cáidàzhě wàngzìdà rénsuǒfú fēiyándà
才 大者 望 自大 人 所 服 非 言大
yǐyǒunéng wùzì sī rénsuǒnéng wùqīngzī
己有 能 勿自私 人 所 能 勿轻 訾
(注释:望:名望,声望。訾:诋毁,指责。)
译文:才学丰富的人,他的声望自然会高。人们所佩服的是有真才实学的人,并非说大话的人。自己有才能,不可自私自利;别人有才能,不可心生嫉妒,轻易诽谤。
wùchǎnfù wùjiāopín wùyàngù wùxǐxīn
勿 谄 富 勿 骄 贫 勿 厌故 勿喜新
rénbùxián wùshìjiǎo rénbùān wùhuàrǎo
人 不 闲 勿事 搅 人 不安 勿话 扰
(注释:骄:在别人面前骄傲自大。故:故旧,老朋友。)
译文:不要去讨好巴结富有的人,也不要在穷人面前骄傲自大。不要厌弃老朋友,不要一味喜爱新朋友。对于正在忙碌的人,不要去打扰他;当别人身心欠安的时候,不要用闲言碎语干扰他。
rényǒuduǎn qièmòjiē rényǒusī qièmòshuō
人 有 短 切 莫 揭 人 有 私 切 莫 说
dàorénshàn jí shìshàn rénzhīzhī yù sīmiǎn
道人 善 即是 善 人 知 之 愈思 勉
(注释:勉:尽力,努力。)
译文:别人有缺点,不要去揭穿;别人的隐私,切忌去宣扬。赞美他人的善行就是行善。当对方听到你的称赞之后,必定会更加努力。
yángrén è jì shì è jízhīshèn huòqiězuò
扬 人 恶 即是 恶 疾 之 甚 祸 且 作
shànxiāngquàn déjiējiàn guòbùguī dàoliǎngkuī
善 相 劝 德皆 建 过不 规 道 两 亏
(注释:且:就,不久。作:产生。规:规劝。亏:欠缺、短少。)
译文:宣扬别人的短处,是一种恶行。如果宣扬得过分,会惹出祸患。朋友之间应该互相劝善,共同建立良好的品德修养,如果有错不能互相规劝,两个人的品德都会有损害。
fánqǔyǔ guìfēnxiǎo yǔyíduō qǔyíshǎo
凡取与 贵 分 晓 与宜多 取宜 少
jiāngjiārén xiānwènjǐ jǐbúyù jísùyǐ
将 加人 先 问 己 己不欲 即速已
(注释:取与:取得与给予。分晓:清楚。已不欲:自己不喜欢的事情。已:停止。)
译文:财物的取得与给予,一定要分辨清楚,给得要多,拿的要少。强加于人的事,先要问自己喜不喜欢,如果连自己都不喜欢,就要立刻停止。
ēnyùbào yuànyùwàng bàoyuànduǎn bàoēncháng
恩欲报 怨 欲 忘 抱 怨 短 报 恩 长
dàibìpú shēnguìduān suīguìduān cíérkuān
待 婢仆 身 贵 端 虽 贵 端 慈而 宽
shìfúrén xīnbùrán lǐfúrén fāngwúyán
势 服 人 心 不 然 理服人 方 无 言
(注释:贵端:以端庄为贵。然:这样。)
译文:受人恩惠要时时想着报答,对别人的怨恨要尽快忘记;对别人怨恨的时间越短越好,对别人报恩的时间越长越好。对待家中的婢女与仆人,品行端正很重要,若能做到仁慈宽厚,那就更完善了。
用势力压服人,对方口服心不服;以理服人,对方才会心服口服,无话可说。qīn rén
【亲 仁】
tóngshìrén lèibùqí liúsúzhòng rénzhěxī
同 是 人 类不齐 流 俗 众 仁者 希
guǒrénzhě rénduōwèi yánbúhuì sèbúmèi
果 仁者 人 多 畏 言 不讳 色不媚
(注释:流俗:随大流的俗人。果:果真。讳:隐瞒,忌讳。)
译文:同样是人,但人与人不一样,普通的俗人最多,品德高尚、仁慈宽厚的人却很少。真正的仁者,大家都会敬畏他,因为他直言不讳,从不阿谀奉承。
néngqīnrén wúxiànhǎo dérìjìn guòrìshǎo
能 亲 仁 无 限 好 德日 进 过 日 少
bùqīnrén wúxiànhài xiǎorénjìn bǎishìhuài
不亲 仁 无限 害 小 人 进 百 事 坏
(注释:亲仁:亲近仁者。过:错误。)
译文:能亲近仁者,会有无限的好处,自己的品德会日日增进,过失会一天天减少;不亲近仁者,会有无限的害处,因为小人会趁虚而入,什么事都会因此而败。
yú lì xué wén
【余 力 学 文】
búlìxíng dànxuéwén zhǎngfúhuá chénghérén
不力 行 但 学文 长 浮 华 成 何 人
dànlìxíng bùxuéwén rènjǐjiàn mèi lǐzhēn
但 力 行 不学 文 任己 见 昧 理 真
(注释:力行:勉力从事,努力去做。但:只是。长:滋长。任:听任。昧:蒙蔽。)
译文:如果不注重实践,一味死读书,就会使自己浮华不实,这样怎能成为一个真正有用的人?反之,如果只要一味地做事,不肯读书学习,就容易依着自己的偏见行事,而违背事理,这也是不对的。
dúshūfǎ yǒusāndào xīnyǎnkǒu xìnjiēyào
读书 法 有 三 到 心 眼 口 信 皆 要
fāngdúcǐ wùmùbǐ cǐwèizhōng bǐwùqǐ
方 读此 勿慕彼 此未 终 彼勿起
(注释:信:确实。方:正在。)
译文:读书的方法有三到,即眼到、口到、心到,三者缺一不可。正在读这本书,就不要想别的书;这本书没读完,就不要去读别的书。
kuānwéixiàn jǐnyònggōng gōngfūdào zhìsètōng
宽 为 限 紧 用 功 工 夫 到 滞塞 通
xīnyǒuyí suízhájì jiùrénwèn qiúquèyì
心 有 疑 随 札记 就人 问 求 确义
(注释:为限:这里指计划读书的期限。用功:这里指实施读书计划。滞赛:困顿疑惑之处。)
译文:在制订读书计划的时候,不妨宽松一些,实际执行这个计划时,就要严格执行。日积月累,功夫深了,原先困顿疑惑之处会自然而然迎刃而解。心中有疑问,应随时用笔记下,一有机会立即向别人请教,以求了解其确切的意义。
fángshìqīng qiángbìjìng jīànjié bǐyànzhèng
房 室 清 墙 壁 净 几案 洁 笔 砚 正
mòmópiān xīnbùduān zìbújìng xīnxiānbìng
墨磨 偏 心不 端 字不 敬 心 先 病
(注释:清:清洁。病:心神散乱,浮躁不安。)
译文:书房要清洁,墙壁要干净,书桌上笔墨纸砚等文具要放置整齐。墨条磨偏了,是因为态度不端正;写出来的字歪歪斜斜,是因为心神散乱,浮躁不安。
lièdiǎnjí yǒudìngchù dúkànbì huányuánchù
列 典 籍 有 定 处 读看 毕 还 原 处
suīyǒují juànshùqí yǒuquēhuài jiùbǔzhī
虽 有 急 卷 束 齐 有 缺 坏 就 补之
(注释:列:摆放。)
译文:摆放书籍要有固定的地方,读完要放回原处。就是有急事,也要把书整理好。书有破损的地方,应及时修补好。
fēishèngshū bǐngwùshì bìcōngmíng huàixīnzhì
非 圣 书 屏 勿 视 敝 聪 明 坏 心 志
wùzìbào wùzìqì shèngyǔxián kěxúnzhì
勿自暴 勿自弃 圣 与 贤 可驯 致
(注释:屏:摒弃,撇开。蔽:蒙蔽。驯:渐进。)
译文:非圣贤之书应避而不看,因为邪僻的书会蒙蔽人的聪慧,败坏人的意志。不要自暴自弃,圣贤的境界虽高,但只要坚持,循序渐进,人人都可达到。