杜甫《曲江二首其一》全诗翻译赏析

2018-07-22杜甫

  曲江二首 其一

  杜甫

  一片花飞减却春,风飘万点正愁人。

  且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。

  江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。

  细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。

  词语解释:

  却:去,掉。

  且:故且。

  厌:嫌,这里指以酒消愁。

  减却春:减了春色。

  万点:形容落花之多。

  (1)曲江:河名,在陕西西安市东南郊,唐朝时候是游赏的好地方。

  (2)减却春:减掉春色。

  (3)万点:形容落花之多。

  (4)且:暂且。经眼:从眼前经过。

  (5)伤:伤感,忧伤。江上小堂巢翡翠 巢翡翠:翡翠鸟筑巢。

  (6)苑边高冢卧麒麟苑:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。

  (7)推:推究。

  (8)物理:事物的道理。

  诗文解释:

  一片春花飞落,春随花落而渐去。风吹落花万点,煞是愁人。且看飞花随风飘去,不要因感伤太多而厌酒。江边的明堂上有翡翠筑巢。芙蓉苑边,有石麒麟卧在墓道旁。细细想来,还是应该及时行乐,人生何必为浮名所累。

  一片花飞减却春,风飘万点正愁人。

  七律《曲江二首》写于唐肃宗乾元元年(公元758年)暮春任“左拾遗”时。这两句通过描写残春景色,抒发诗人满腹的怨愁——落下一片花瓣都要减掉一层春色,而今,万点飘坠,落花纷纷,更使人烦恼愁闷。一片花飞,春残之始,风飘万点,春残欲尽。面对这个过程,诗人的愁绪亦逐步升级。诗句语奇意远,蕴含深沉。

上一篇:杜甫《江畔独步寻花》其五翻译赏析下一篇:杜甫《咏怀古迹五首 其三》翻译赏析