归园田居·种豆南山下

2018-07-20归园田居

  《归园田居·种豆南山下》是晋末宋初大诗人陶渊明创作的组诗《归园田居五首》的第三首。这首诗十分细腻、生动地描写了诗人对农田劳动生活的体验。作品既因运用典故而使诗句的含蕴更为深远,又不因运用典故而使诗句失去真淳的情意,风格清淡而又不失典雅,洋溢着诗人心情的愉快和对归隐的自豪。

  1、作品原文

  归园田居(其三)

  种豆南山①下,草盛豆苗稀②。

  晨兴③理荒秽(huì)④,带月荷(hè)锄⑤归。

  道狭⑥草木长⑦,夕露⑧沾⑨我衣。

  衣沾不足⑩惜, 但使愿无违⑪。

  2、注释译文

  字词注释

  ①南山:指庐山。

  ②稀: 稀少。

  ③兴: 起床。

  ④荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草

  ⑤荷锄:扛着锄头。荷,扛着。

  ⑥狭: 狭窄。

  ⑦草木长:草木丛生。长,生长

  ⑧夕露:傍晚的露水。

  ⑨沾:(露水)打湿。

  ⑩足: 值得。

  ⑪但使愿无违: 只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违: 违背。

  白话译文

  我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。

  清上早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。

  狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。

  衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意

  3、创作背景

  公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组,共五首,描绘田园风光的美好与农村生活的淳朴可爱,抒发归隐后愉悦的心情。

上一篇:陶渊明的归园田居下一篇:归园田居·其三原文