三、初读课文。
1、学生自读课文,读准字音。
2、听课文朗读录音,学生朗读课文。
四、翻译课文。
▲沧州南一寺临河干,山门圮(pǐ)于河,
沧州南面,有一座寺庙靠近河边,庙门倒塌到河里,
▲二石兽并沉焉。(门旁)两只石兽也一起沉到河里了。 焉,助词,无义。
▲阅十余岁,僧募金重修, 经历了十多年,和尚募集到了一笔钱,(决定)重修(庙门),
▲求二石兽于水中,竟不可得, 便到河中寻找那两只石兽,居然没找到,
▲以为顺流下矣。认为石兽顺着河的方向冲到下游去了。下,往下游去。
▲棹(zhào)数小舟,曳(ya)铁钯,寻十余里无迹。便划着几条小船,拖着铁耙,寻找了十多里,一点踪迹也没有?
▲一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
有个学究在庙里开馆执教,听到这件事便嘲笑说:
▲“尔辈不能究物理。是非木杮(fèi),
“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,
▲岂能为暴涨携之去?
怎么能被洪水带了走呢?
▲乃石性坚重,沙性松浮,
石头的特性是坚硬而沉重,泥沙的特性松散而轻浮,
▲湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。
石兽埋没在泥沙上,就会越沉越深。 耳,助词,表示肯定。
▲沿河求之,不亦颠乎?”
顺着河流往下游去寻找它,不是荒唐吗?”沿,顺流而下。
▲众服为确论。
众人信服他的话,认为是正确的论断。
▲一老河兵闻之,又笑曰:
一个老水手听了学究的话后,又嘲笑说:
▲“凡河中失石,当求之于上流。
“凡是河中失落的石头,都应该到河的上游去寻找。”
▲盖石性坚重,沙性松浮,
正因为石头的特性坚硬而沉重,泥沙的特性松散而轻浮,盖,表原因的发语词。
▲水不能冲石,其反激之力,
(所以)水流不能冲走石头,它的反冲的力量,
▲必于石下迎水处啮沙为坎穴。
一定会在石头迎水的地方冲击石前的沙子形成坑穴。
▲渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
越冲越深,冲到石头半身空着时,石头一定会倒在陷坑中。倒掷,摔倒。
▲如是再啮,石又再转。
像这样再冲击,石头又向前再转动。
▲转转不已,遂反溯(sù)流逆上矣。
这样一再翻转不停,于是石头会反方向逆流而上了。
▲求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
到下游去寻找它,固然荒唐;在石兽掉下去的当地寻找,不是更荒唐吗?”
▲如其言,果得于数里外。