《红楼梦》上的“有字天书”(4)

2018-07-13红楼梦

  从这5个字看,不是曹雪芹的水平问题,也不是誊抄书生的笔误或者妄改,而是在母本中出现的错误;否则,不会在许多版本里都保存上述的生硬晦涩的相同文字。要使全句流畅,需要进行下面的彻底修改:

  袭人道:“但只是天长日久,只管这样(闹),可叫人怎么样才好(过)呢?时常我劝你,别为我们得罪人。你只顾一时为我们那样(得罪人),他们都记在心里;遇着坎儿,(就)说的(些)好说(听)不好听(的),大家(还有)什么意思。"

  原来“说的好说不好听”是:“(就)说(些)好(听)不好听(的)”

  四、当此则自欲将已往所赖天恩祖德

  第一回的开场白写道:

  至此则(则日)y(自)g自sh欲将已往所天恩祖德,锦衣纨袴之时、饫甘餍美肥之日,背父兄教育之恩、负师友训谈之德,以致今日一技无成、半生潦倒之罪,编述一集,以告天下人。

  **:“y”、“g”、“sh”分别表示《杨藏本》、《庚辰本》和《舒序本》。在《杨藏本》里,本来是:删除了“则”字;但是,“至”被《庚辰本》看成是“当”字;“日”字被它误抄成“自”字;“则”字没有删去。结果导致《甲戌本》、《列藏本》、《戚序本》、《蒙府本》等都误写成“当此则自”;《舒序本》为了通顺,把“自”字删除。实际上,下面的造句仍然不通:

  当此则自欲将已往所赖天恩祖德,

  《杨藏本》是:“至此日欲将已往所赖天恩祖德”,才是正确的。因三个字之差,“当此则自”令读者百思不得其解。

  五、送交我们

  (一)《蒙府本》的是56回中,探春询问平儿,平儿回答道:

  每月买办买了,令女人们各房交送我们收管,不过预备姑娘们使用就罢了,

上一篇:浅析《 红楼梦》的命名艺术下一篇:《 红楼梦》的命名艺术介绍