《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》原文赏析

2018-07-12浣溪沙

  《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》是宋代文学家苏轼的组词作品。这组词是作者任徐州太守时求雨后到石潭谢雨的路途中所作,主要写作者途中的所见、所闻与所感,用形象生动的笔触描写农村风光,反映农民的情绪,为农民的喜悦而欣慰,对农民的痛苦寄以同情。这是组词中的第四首。下面我们为大家带来《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》原文赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。

  浣溪沙·簌簌衣巾落枣花

  苏轼

  原文:

  徐门石潭谢雨,道上作五首。潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应。

  簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜。

  酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。

  《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》译文

  枣花纷纷落在衣襟上。村南村北响起车缫丝的声音,古老的柳树底下有一个穿牛衣的农民在叫卖黄瓜。

  路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍,想随便去哪找点水喝。于是敲开一家村民的屋门,问:可否给碗茶?

  《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》词语解释

  徐门:即徐州。

  谢雨:雨后谢神。

  簌簌:纷纷下落的样子,一作“蔌蔌”,音义皆同。

  缫车:纺车。缫,一作“缲”,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。

  牛衣:蓑衣之类。这里泛指用粗麻织成的衣服。《汉书.食货志》有“贫民常衣牛马之衣”的话。

  漫思茶:想随便去哪儿找点茶喝。漫,随意,一作“谩”。

上一篇:《浣溪沙·游蕲水清泉寺》教学设计及赏析下一篇:苏轼《浣溪沙·山色横侵蘸晕霞》翻译及赏析