湖心亭看雪翻译及注音(2)

2018-07-16湖心亭看雪

  yī hén、hú xīn tíng yī diǎn、yǔ yú zhōu yí jiè、zhōu zhōng rén liǎng sān lì ér yǐ.

  一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

  dào tíng shàng,yǒu liǎng rén pū zhān duì zuò,yī tóng zǐ shāo jiǔ zhèng fèi.jiàn yú,dà xǐ yuē:"

  到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“

  hú zhōng yān dé gèng yǒu cǐ rén?"lā yú tóng yǐn.yú qiǎng yǐn sān dà bái ér bié.wèn qí xìng

  湖中焉得更有此人?”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓

  shì,shì jīn líng rén,kè cǐ.jí xià chuán,zhōu zǐ nán nán yuē:"mò shuō xiàng gōng chī,gèng yǒu

  氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有

  chī sì xiàng gōng zhě!"

  痴似相公者!”表达的情感:

  作者通过追忆在西湖乘舟看雪的一次经历,表现了深挚的隐逸之思,寄寓了幽深的眷恋和感伤的情怀。

  有力地抒发了人生渺茫的深沉感慨和挥之不去的故国之思。清高自赏的感情和淡淡的愁绪。

  突出了作者遗世独立、卓然不群的高雅情趣。表达了作者遇到知己的喜悦与分别时的惋惜,体现出作者的故国之思,同时也反映了作者不与世同流合污、不随波逐流的品质

写作手法:

  《湖心亭看雪》在写雪景用的白描的写作手法。

  “惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。” 一痕、一点、一芥、两三粒,使用白描手法,宛如中国画中的写意山水,寥寥几笔,就包含了诸多变化,长与短,点与线,方与圆,多与少,大与小,动与静,简洁概括,人与自然共同构成富有意境的艺术画面,悠远脱俗是这幅画的精神,也是作者所推崇的人格品质,这就是人与自然在精神上的统一与和谐。

上一篇:湖心亭看雪的字词翻译下一篇:湖心亭看雪的简短翻译