李白《赠友人三首》全诗翻译赏析(2)

2018-07-22李白

  注释:

  ①徐夫人:古代铸剑名家,姓徐名夫人。

  ②孔明:诸葛亮。安石:谢安。

  名句:

  廉夫唯重义,骏马不劳鞭。

  ①廉夫:指清正廉洁之人。 ②义:利人。

  这两句是说,清正廉洁的人,他想的是利人而不是利己,所以能作到廉而不贪;骏马志在千里,不用你扬鞭抽打,它自会奋蹄奔腾。语含哲理,近于格言。

  《赠友人三首》乃一组五言古诗,当作于唐肃宗至德元载(公元756年)春,李白游越中时。

  人生贵相知,何必金与钱。

  这两句写的是李白对交朋友的态度——人与人之间贵在彼此知心友好,相互理解,不必重在金钱交往,不以贫贱富贵作为择友的标准。语含哲理,近于格言。

  译文:

  【其一】

  兰花不当户生长,宁愿是闲庭幽草。

  旧日被霜摧露欺,曾经的红颜已未老先衰。

  一度错接在瑶华琼枝上,在君王的池塘边结根。

  看看自己没有讨人喜欢的馨香美,白白承受了清风吹沐。

  如果有余芳可佩于身,愿一起度过岁月。

  【其二】

  袖中揣着赵国制造的匕首,是从徐夫人家买的。

  霜雪刀刃幽闭在玉匣中,经历了燕国又经历秦国。

  谋划的事情没有着落,沦落在旅途的沙尘之中。

  想把这柄匕首送给你,让它与你同急共难。

  荆轲去后,壮士多被摧残。

  在易水边高声痛哭,易水也为我扬起滔天波澜。

  凿井就要深到泉水,扬帆就要帮助人渡河,我就希望能辅佐帝王。

  廉正的人重义,骏马不需要加鞭。

  人生贵在相知,何必谈什么金钱?

  【其三】

  轻慢时世,鄙视功业,并非是我胸无谋略。

  戏谑放荡看视万古贤人,以为那不过是儿童闹剧。

  从事产业多费心,我胸怀长策匡辅君主。

  现在寒风凛冽,我没有住所,哪里去获得孙权赠送给周瑜的南宅呢?

  上当年所酿之新酒来驱风寒,霜雪染鬓两边雪白。

  蜀主刘备思念诸葛亮,晋家皇帝盼望谢安石,都希望有个能臣匡辅自己。

  现在的人列五鼎而食,谈笑间千金一掷。

  伏虎身上落满胡尘,游海滨听渔歌唱晚。

  苏秦穿着破烂的毛裘,妻子嫂子都感觉羞愧,冯谖将长剑托交亲人。

  夫子你秉承家义,群公也难以与你为邻。

  别用遥远处的西江水,空口许诺给快要渴死的东海溟臣。

  有朝一日我青云直上,会用黄金来回报主人的。  鉴赏:

  《赠友人三首》乃一组五言古诗,当作于唐肃宗至德元载(公元756年)春,李白游越中时。

  李白这组诗共三首,运用了大量的典故,表达了与友人的深厚情谊。尤其的“人生贵相知,何必金与钱”两句表达了李白的择友理念:人与人之间贵在彼此知心友好,相互理解,不必重在金钱交往,不以贫贱富贵作为择友的标准。

上一篇:李白《杨叛儿》全诗翻译赏析下一篇:李白《军行》诗意解析