苦昼短原文翻译以及注释

2018-07-20李贺

  下面是小编分享的唐代诗人李贺所作的诗歌《苦昼短》的原文翻译以及注释,希望能帮助大家了解和学习诗歌《苦昼短》。

  苦昼短

  飞光飞光,劝尔一杯酒。

  吾不识青天高,黄地厚。

  唯见月寒日暖,来煎人寿。

  食熊则肥,食蛙则瘦。

  神君何在?太一安有?

  天东有若木,下置衔烛龙。

  吾将斩龙足,嚼龙肉,使之朝不得回,夜不得伏。

  自然老者不死,少者不哭。

  何为服黄金、吞白玉?

  谁似任公子,云中骑碧驴?

  刘彻茂陵多滞骨,嬴政梓棺费鲍鱼。

  译文

  飞逝的时光,请您喝下这杯酒。

  我不知道苍天有多高,大地有多厚。

  只看到寒暑更迭日月运行,消磨着人的年寿。

  吃熊掌就胖,吃蛙腿就瘦。

  神君可在何处,太一哪里真有?

  天的东方生有神树,下置神龙衔烛环游。

  我要斩断神龙的足,咀嚼神龙的肉,使它白天不能巡回,夜晚不能潜伏。

  自然使老者永不死,少年不再哀哭。

  何必吞黄金,食白玉?

  有谁见过任公子,升入云天骑碧驴?

  刘彻的茂陵埋葬着残余的枯骨,嬴政的棺车白费了掩臭的鲍鱼。

  注释

  ⑴光:飞逝的光阴。南朝梁沈约《宿东园》诗:“飞光忽我遒,岂止岁云暮。”

  ⑵“劝尔”句:语出《世说新语·雅量》:“晋代孝武帝司马曜时,天上出现长星(即彗星),司马曜有一次举杯对长星说:‘劝尔一杯酒,自古哪有万岁天子?’”

上一篇:苦昼短下一篇:竹原文翻译以及赏析 李贺