刘禹锡陋室铭背景

2018-07-13刘禹锡

  刘禹锡的陋室铭主要写了什么呢?刘禹锡陋室铭的写作背景是什么?

  1、《陋室铭》:

  原文

  山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。

  苔痕上阶绿,草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。

  可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

  南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

  【译文1】

  山不一定要高,有仙人就能天下闻名;水不一定要深,有龙就能降福显灵。这虽是简陋的房子,好在主人有美好的德行。苔藓碧绿,给阶前铺上绿毯,芳草青葱,把帘内映得碧青。谈笑的是渊博的学者,往来的没有不学无术之人。可以弹奏素朴的古琴(素琴:不加雕绘装饰的琴),浏览珍贵的佛经(金经:即《金刚经》)。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬扬雄(字子云)的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢? ”

  【译文2】

  山的名声不在于山的高矮,只要有仙人居住就能出名。水的名声不在于水的深浅,只要有了龙的存在就有灵异。虽然我所处的是一间简陋狭小的房屋,但我高尚的道德品格同样可以四处传播。苔藓爬上了台阶,呈现一片碧绿。草色映入门帘,室内满是青葱。平日里一起谈笑的是博学通达的学者,日常交往的没有一个是不学无术的人。可以随心所欲的拨弄那未经雕饰的琴,阅读用泥金书写的佛经(另意指《金刚经》)。没有官府的嘈杂音乐扰乱听觉,也不需要劳心伤神地处理公文。这间简陋狭小的房屋既如同南阳诸葛亮的草庐,又如同西蜀扬雄故居般出名。正如孔子所说:品德高尚的君子居住的地方,有什么理由说它是简陋的呢?

上一篇:孟郊《游子吟》 赏析下一篇:陋室铭字词翻译