〔因〕因而。
〔辄持取〕就去抓取。辄,就。
涩)不光滑。
〔卒〕最后,最终。
〔踬仆(zhìpū)〕跌倒,这里是被东西压倒的意思。
〔或〕有时。
〔去〕除去,拿掉。
〔负〕负担,指小虫身上背的东西。
〔苟〕尚且。
〔又持取如故〕故,原来。
〔好(hào)〕喜爱。
〔上高〕爬高。
(已)停止。
〔嗜取者〕贪得无厌的人。嗜,贪,喜好。
〔货〕这里泛指财物。
〔厚〕动词,增加。
〔室〕家。
〔怠(dài)〕通“殆”,松懈。踬:跌倒,这里是垮台失败的意思。
〔黜(chù)弃〕罢官。下文“迁徙”是“流放”的意思。
〔迁徙〕这里指贬斥放逐。
〔病〕疲惫。
[以]通“已”,已经
〔不艾(yì)〕不停止。艾,止息,停息,悔改。
〔 滋〕更加。
〔前之死亡〕前人因贪财而死的。
〔形〕形体。
〔魁然〕壮伟的样子。
〔名人〕被命名为人,意义为被称作是人。
辄:立即,就
或:有时
故:原来一样
这是一篇寓言小品,借小虫蝜蝂事,讽刺“今世之嗜取者”聚敛资财、贪得无厌、至死不悟的丑恶面目和心态,它的寓意为要懂得知足常乐,不要太贪心。本文虽然短小,却像是一面明镜,映射出当时社会的黑暗现实。作者善于观察生活,写小虫持物负重的本性如可目睹;更善于思考社会人生问题,写贪官污吏的贪婪成性入木三分。文章类比恰切,过渡自然,语言犀利,叙事生动,议论精警,寓意深刻,具有很强的批判精神。千载至今,仍能警戒世人。柳宗元蝜蝂原文]相关文章: