关于《琵琶行》的欣赏(2)

2018-07-16琵琶行

  【题解】

  行,古诗的一种体裁。元和,唐宪宗年号。左迁,即贬官,因古代尊右卑左。九江,即现江西九江市。司马,官名,即副州官。湓浦,即今龙开河。倡女,即卖艺的女子。善才,即琵琶师。委身,即嫁人。贾人,即商人。恬然,无忧无虑的样子。这诗序大意是说:元和十年,我被贬到九江去当司马。第二年秋天,我送客到湓浦口,夜里听船中有琵琶声音,并很像京都长安的声调。问那人,本是长安卖艺的女子,常向穆、曹二位师傅学琵琶,后来年纪大了,才改行嫁给了一个商人。我让她喝酒,痛快地弹几个曲子。弹罢,她伤心地谈起少年之事,现在漂泊困苦到了这里。我离京到这里已经二年,一向是无忧无虑;今夜听了这个人的话,才觉着有贬官的意味。因而我作了一首歌赠给她,共计六百一十六个字,叫做《琵琶行》。

 【鉴赏】

  第一段:写作者送客湓浦口,遇一琵琶女,弹艺高强。

  浔阳江,指长江在九江的一段。瑟瑟,风吹枫荻的声音。掩抑,即捺住。信手,即随手。拢,抚弦。燃,揉弦。抹,顺手下拨。挑,反手回拨。《霓裳》、《六幺》,皆曲名。嘈嘈,声重且长。切切,声细且小。间关,鸟鸣声。画,通划。裂帛,即撕绸子。

  这一段大意是说:我夜间到浔阳江头去送客,那枫叶和荻花被风吹得瑟瑟作响。这时,我已经下了马,而客人已经上了船,想喝几杯为客人饯行,可惜没有管弦助兴,醉了,也激动不起雅兴。将要分手时,月光照射到江面上,一片茫茫苍凉景象。突然间,听到水上有琵琶声,于是我们高兴了,我也不回,客也不走,一同寻找声音之所在,轻轻地问:“是谁在弹琵琶呢?”琵琶之声停了,而弹者想回答却没有回答出来。我们把船靠近过来,邀请相见,并把灯掌来,把酒添上,再开了一次宴会。但是,经我们千声呼,万声唤,她才姗姗而来,含羞似地抱着琵琶把脸半遮起来。她转转轴,拨拨弦,随意弹了两下,并不是什么曲调,但情意特别感人;把一根弦一根弦压抑着发出幽咽的声音,似乎是诉说她平生不得志的情形。继而低头随手弹起,又似乎说出她心中无限往事。她弹艺高强,变化无穷,又把弦轻轻地抚一下,慢慢地揉一下,顺手往下拨一下,反手向上挑一下,弹出了《霓裳羽衣舞》和《六幺》著名歌曲,那大弦沉重的声音,似乎急雨;那小弦柔细的声音,又似乎叫人听不见的悄悄话;那大弦小弦混合来弹,声音就象大小珠子落到玉盘之中;又象黄莺在花底下间关的鸣叫;又象小溪流过沙滩那样的幽咽。有时弦音冷涩凝绝,但这种无声比有声更多情韵,因为另有一番幽恨之情表现出来。突然间又发出一种巨响,好象银瓶突然爆炸,水浆迸发出来,又象金戈铁马突围而出,刀枪乱鸣。弹到这里达到了高潮,她把拨子往弦中心划了一下,这四根弦同时发出一样的声音,清脆动听,如撕绸子一般。这时,不只我与客人凝神静听,就是东船或西船的人,也是凝神静听,没有一点声响;那江面上的秋月,清辉如水,一片寂静,也好像是听服了。

  第二段:写琵琶女自伤身世,年老色衰,委身商人。

  沉吟,即心境沉重。暇蟆陵,在长安东南曲江池附近,乃下马陵的转音。教坊,练习歌舞机构。秋娘,歌妓的通称。五陵,指汉代五年皇帝墓陵:即高祖长陵、惠帝墓陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵,其地颇多豪富。缠头,即彩头。(赠送财物)钿头银篦,即两头镶着金玉的银篦子。浮梁,即今江西景德镇市,当时是茶叶集散地。兰干,纵横貌。?

  这一段意思是说:她冷静一会儿,把拨子插入弦中,将衣服抖擞了一下,将鬓发拢了一拢,她说她是长安人,家住在暇蟆陵下,十三岁就学会弹琵琶,名字排列在教坊第一队。她艺貌双绝,曲子唱罢,师傅们点头佩服;打扮以后,同行的姑娘们自以为不如而起了妒心。五陵的阔公子们,争着赠送给她彩头,一曲唱罢,所得的丝织品也不知道有多少数。兴高彩烈时,以首饰代替拍板,把两头镶着金玉的银篦子也拍碎了;甚至把酒打翻,酒渍污了红色罗裙。一年一年地欢乐下去,秋月春风的大好时光一去不复返了,弟弟从军而去,姨也死了,而自己也年老色衰,门前冷落,车马稀少,怎么办?只好委身为商人妇了。那商人一心为利,把离别看得很轻,前个月到浮梁买茶去了。他走了,我一个人只好守着空船,那一轮明月绕着我船舱转,秋风飕飕作响,江水寒气袭人无限寂寞。忽然间梦到年少欢乐之事,醒后更感到凄凉,于是伤心落泪,粉痕狼藉,纵横满面了。

  第三段:写作者听了琵琶女身世后,深有同感。

  唧唧,叹声。呕哑嘲哳,声音杂乱不堪入耳。向前,刚才。青衫,唐官员品级最低的服色。

  这一段大意是说:我听到琵琶声已够叹息,又听到琵琶女的身世,更觉伤心。我和她一样,都是沦落到天涯的人,今天相逢,虽不相识,却有同感。我从去年离开京都——长安,被贬来到浔阳,这个地方荒僻,没有音乐,整年就没有听到那管乐和弦乐声音。住的地方,靠近湓城,地低潮湿,黄芦苦竹,一片荒凉。从早到晚,只听有子规和哀猿凄厉的鸣叫,什么也听不到。每遇春江、花朝、秋月时候,无人对饮,只好独自浇愁。岂没有山歌村笛借以助兴?但杂乱刺耳,叫人不能听下去。今夜听到你的琵琶声,如听仙乐一般,耳目为之一新。你不要推辞再给我弹一个曲子,我为你按曲意翻写成《琵琶行》。她听了我的话,立了好久,又回到原来的座位上,把弦子拧得很紧,于是,弦声,凄凄然不像刚才的声音了,满座的听众都不觉暗暗流泪。座中谁流的泪最多?只有江州司马我青衫也为之湿了。

  本诗凡十九换韵,句数多少不一。开头两句,是入声四质十一陌通押。主人两句,押的是下平声一先。醉不四句,是入声月,屑通押。寻声两句,押的是上平声四支。移船四句,押的是去声十七霰。转轴两句,押的是下平声八庚。弦弦四句,押的是去声四真。轻拢两句,押的是下平声二萧。大弦两句,是上声语麋通押。嘈嘈四句,押的是上平声十四寒。水泉两句,是入声月、屑通押。别有四句,押的是下平声八庚。曲终四句,押的是入声十一陌。沉吟两句,是上平声东冬通押。自言十八句是上声语麋和去声御遇通押。去来四句,是上平声十四寒和下平声一先通押。我闻四句,押的是入声十三职。我从十六句是下平声庚青通押。感我六句,押的是入声十四缉。三平落脚,计有“刀枪鸣”、“红兰干”、“浔阳城”、“猿哀鸣”、“难为听”、“琵琶行”等句。五七同声,计有“无管弦”、“先有情”、“江水寒”、“丝竹声”、“还独倾”等句。

  作者因感于琵琶女之漂沦憔翠,转徙江湖与自己的贬官外地,卧病浔阳,同一遭遇,同病相怜,人之常情,故激发出“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的肺腑之言,这是一篇主旨。“弦弦掩抑声声思”四句,已为第二段作下伏笔。末段“感我此言良久立”的“良久立”,是她思想上的一种准备。准备好了,下边才发生“却坐、促弦”的运行。因“弦转急”,才得“凄凄不似向前声”的结果。这个结果具体情况怎样?作者没有说明,但在下文“江州司马青衫湿”句,可以理会出定是“同是天涯沦落人”这一主旨情意。不然,作者不会因感而落泪,且泣下最多。同时,到此戛然而止。作者的“江州司马青衫湿”,与她的“梦啼妆泪红兰干”前后辉映,心往一处想,泪往一处流,他俩的思想感情,真正合拍了。而在诗的结构上,亦做到天衣无缝的地步。至于描写琵琶声韵,绘形绘声,早已脍炙人口。而许多诗句,不断为后人所乐道、引用,如:“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”、“别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声”、“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”等等,都是千古名句。

上一篇:浅谈白居易《琵琶行》的艺术特色下一篇:古诗《琵琶行》欣赏