泰戈尔经典爱情诗50首(3)

2018-07-22情诗

  泰戈尔 经典爱情诗13

  静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。

  Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.

  泰戈尔 经典爱情诗14

  创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。

  The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

  泰戈尔 经典爱情诗15

  不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。

  Do not seat your love upon a precipice because it is high.

  泰戈尔 经典爱情诗16

  我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。

  I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.

  泰戈尔 经典爱情诗17

  这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。

  There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.

  泰戈尔 经典爱情诗18

  你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

  What you are you do not see, what you see is your shadow.

  泰戈尔 经典爱情诗19

  神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。

  让我只是静听着吧。

  My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.

  Let me but listen.

  泰戈尔 经典爱情诗20

  我不能选择那最好的。

  是那最好的选择我。

  I cannot choose the best.

  The best chooses me.  泰戈尔 经典爱情诗21

  那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。

  They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

  泰戈尔 经典爱情诗22

  我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。

  That I exist is a perpetual surprise which is life.

  泰戈尔 经典爱情诗23

  “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”

  “我不过是一朵花。”

  We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,

  but who are you so silent?“

  I am a mere flower.

  泰戈尔 经典爱情诗24

  休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。

  Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

  泰戈尔 经典爱情诗25

  人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。

  Man is a born child, his power is the power of growth.

上一篇:舒婷自言《致橡树》不是爱情诗下一篇:泰戈尔经典情诗精选